Темный режим

D'un Autre Sang

Оригинал: Manigance

Другой крови

Перевод: Вика Пушкина

J'étais un loup, un rebelle inné, j'avais mes idées

Я был волком, природным бунтарём, я меня были свои идеи,

Je savais tout de vos vies rangées et de vos frayeurs

Знал всё о ваших упорядоченных жизнях и страхах,

Même à genoux, les jambes brisées, j'aurais continué

Даже на коленях, на сломанных ногах, я бы продолжил

A lutter pour vaincre mes erreurs

Бороться, чтобы преодолеть свои ошибки,

Mais l'on m'a fait sentir que je n'étais qu'un réfractaire

Но мне дали понять, что я был лишь непокорным,

A la nature de mes pairs, j'ai perdu mes repères

В природе своих сверстников я потерял свои ориентиры.

Vous ne pouvez me comprendre

Вы не можете меня понять,

Mais si l'on me détruit je renais de mes cendres

Но если меня уничтожают, я возрождаюсь из пепла,

Vous ne pourrez me prendre la vie

Вы не сможете лишить меня жизни,

Car je suis d'un autre sang

Ибо я другой крови.

Malgré les coups que l'on m'a donné, je veux résister

Несмотря на нанесённые мне удары, я хочу сопротивляться,

Je n'aurai qu'un joug, la fidélité, l'oeil du guetteur

У меня будет лишь ярмо, верность, взгляд часового,

Si l'on me dit fou ce sont vos écrits qui l'ont décidé

Если меня назовут психом, значит, так решили ваши писания.

Signes de la guerre et de la peur

Признаки войны и страха

Ceux qui me font sentir que je ne suis qu'un réfractaire

Дают мне понять, что я лишь непокорный,

A la nature de mes pairs, j'ai perdu mes repères

В природе своих сверстников я потерял свои ориентиры.