Темный режим

Illusion

Оригинал: Manigance

Иллюзия

Перевод: Никита Дружинин

Je ne suis plus rien, je ne sens plus mon corps

Я больше ничего не понимаю, не ощущаю свою тело,

Combien d'années ont passé?

Сколько лет прошло?

Je connais la faim, le froid me ronge si fort

Я познаю голод, меня так сильно терзает холод,

Il m'a brulé les mains mais j'écrirai encore

Сжёгший мне руки, но я ещё буду писать

À l'encre noir des versets

Чёрными чернилами стихи,

Et jusqu'à la fin résonnent mes accords

А мои аккорды будут звучать до самого конца.

En moi je garderai dans les mots le mépris

Во мне я буду хранить, в словах презрения,

Dans la voix le défi

В голосе вызова.

Je suis l'illusion de toi, le coeur qui résonne en toi

Я — иллюзия тебя, сердце, звучащее в тебе,

Je suis l'écho de ta voix,

Я — эхо твоего голоса,

Dans l'ombre je te suis pas à pas

В тени я следую за тобой шаг за шагом,

L'illusion de toi

Иллюзия тебя.

Ton courage est mien,je sais ton for intérieur

Твоя храбрость — моя, я знаю твою внутреннюю силу,

La couleur de tes secrets

Характер твоих тайн,

Ton esprit déteint en moi s'élèvent tes pleurs

Во мне оставляет след твой дух и раздаётся твой плач,

La terreur, le dédain ne sont pas les plus forts

Ужас и презрение — не сильнейши,

Ils n'ont pas lieu d'exister

Им нет повода существовать,

Quand jusqu'à la fin résonnent nos accords

Если наши аккорды звучат до самого конца.

Je suis l'illusion de toi, le coeur qui résonne en toi

Я — иллюзия тебя, сердце, звучащее в тебе,

Je suis l'écho de ta voix,

Я — эхо твоего голоса,

Dans l'ombre je te suis pas à pas

В тени я следую за тобой шаг за шагом,

Je suis l'illusion de toi...

Я — иллюзия тебя.