Темный режим

La Mort Dans L'âme

Оригинал: Manigance

Смерть в душе

Перевод: Вика Пушкина

J'ai fuis la vie, mais elle m'a rattrapé

Я бегу от жизни, но она догнала меня.

Tout au fond de l'oubli, dans mes profondes nuits, elle m'a retrouvé

В самом сердце забвения, в глубине моих ночей она нашла меня.

Je m'étais juré que je ne deviendrais

Я клялся, что я никогда не буду

Jamais ce clandestin, ce prisonnier du lendemain et de son destin

Скрываться, не стану заложником будущего и судьбы.

J'aurais voulu m'enfuir

Я хотел сбежать

Au fond d'une amnésie

В забвение.

Ne jamais en sortir

И никогда не возвращаться.

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier

Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,

Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années

Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.

La mort dans l'âme, j'aurai vécu

Я пережил бы смерть в душе,

Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes

Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

Mon âme oubliée, je m'effacerai

Моя душа позабыта. Я умру,

J'éteindrai la lumière, et tous mes souvenirs seront envolés

Я прикоснусь к свету, и все мои воспоминания сотрутся.

Et je pourrai m'enfuir

И я смогу убежать

Au fond d'une amnésie

В забвение.

Ne jamais en sortir

И никогда не возвращаться.

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier

Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,

Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années

Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.

La mort dans l'âme, j'aurai vécu

Я пережил бы смерть в душе,

Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes

Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?

J'ai fuis la vie, mais elle m'a rattrapé

Я сбежал от жизни, но она догнала меня.

J'ai fuis la vie, elle m'a retrouvé

Я сбежал от жизни, но она нашла меня.

Mais comment vivre dans l'exil ?

Но как жить в изгнании?

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier

Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,

Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années

Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.

La mort dans l'âme, j'aurai vécu

Я пережил бы смерть в душе,

Mais comment vivre dans l'exil

Но как жить в изгнании?

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes

Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

La mort dans l'âme

Смерть в душе.

La mort dans l'âme

Смерть в душе.