Темный режим

Envahisseur

Оригинал: Manigance

Захватчик

Перевод: Олег Крутиков

Je suis venu de l'océan pour gagner vos terres

Я вышел из океана, чтобы завоевать ваши земли,

Et j'ai répandu la déchéance et la mort

Распространил вырождение и смерть,

Mes sanguinaires légions, guerriers de la terreur

Мои кровожадные легионы, воины ужаса,

Ne connaissaient ni regrets, ni remords

Не знали ни раскаяний, ни сожаления.

Vos coeurs n'étaient pas armés

Ваши сердца не были вооружены,

Vos âmes pacifiques aux idéaux millénaires

Ваши миролюбивые души с тысячелетними идеалами

Voués à la paix, ignorant la guerre

Преданны миру, не зная войны.

Je suis un envahisseur, conquérant inhumain

Я захватчик, жестокий завоеватель.

Je suis un envahisseur, j'ai régné sur le destin

Я захватчик, я правил судьбой.

Je suis reparti en restant dans votre mémoire

Я отправился в путь, оставаясь в вашей памяти,

Et j'ai emporté, j'ai volé tous vos trésors

Унёс, украл все ваши сокровища,

Vous célébrez mon exil, vous reniez ma gloire

Вы празднуете моё изгнание, отрицаете мою славу,

Mais je suis vivant, le sang dans vos corps

Но я живу с кровью в ваших сердцах.

Vos coeurs n'étaient pas armés

Ваши сердца не были вооружены,

Vos âmes pacifiques aux idéaux millénaires

Ваши миролюбивые души с тысячелетними идеалами

Vos rêves voués à la paix, ignorant la guerre

Преданны миру, не зная войны.

Je suis un envahisseur, conquérant inhumain

Я захватчик, жестокий завоеватель.

Je suis un envahisseur, j'ai régné sur le destin

Я захватчик, я правил судьбой.

La haine, la colère est gravée

Ненависть и гнев написаны

Entre les lignes de mes écrits

Между строк в моих рукописях.

Et même la foi qui m'animait

Даже вера, что меня оживляла,

Restera votre pire ennemie

Останется вашим злейшим врагом.

Je n'étais qu'un homme,

Я был всего лишь человеком,

Une âme en fin de vie, en proie à la folie

Душой в конце жизни во власти безумия.