Zeitmaschine
Машина времени
Grauer Morgen, Schlaf aus Blei
Серое утро, тяжёлый сон.
Will nicht aufsteh'n, alles vorbei
Не хочу вставать, всё кончено.
Harte Worte flogen durch die Nacht
Грубые слова летали всю ночи.
Wir haben Amor gestern umgebracht
Вчера мы убили любовь.
Keinen Schimmer, wo du jetzt bist,
Без понятия, где ты сейчас,
Wie unversöhnlich diese Wohnung ist
Насколько несовместимо это проживание.
Gefühlstrümmer wie nach einem Krieg
Развалины чувств как после войны.
Gestern haben wir uns noch geliebt
Вчера мы ещё любили друг друга.
Zeitmaschine, halt an!
Машина времени, остановись!
Halt bitte noch mal an!
Прошу, ещё раз остановись!
Jetzt sind wir zu weit gefahr'n
Мы зашли слишком далеко.
Zeitmaschine, zurück!
Машина времени, вернись!
Nur ein kleines Stück
Хотя бы на мгновение,
In die Nacht zurück!
В ту ночь вернись!
Der Abend fing doch harmonisch an,
Вечер начинался гармонично,
Dann Diskussionen irgendwann
Потом разгорелись дискуссии.
Ich wurde lauter und du eiskalt,
Я повысила голос, а ты стал холоден,
Dann sind die Sicherungen durchgeknallt
Потом "предохранители" перегорели.
Zeitmaschine, halt an!
Машина времени, остановись!
Halt bitte noch mal an!
Прошу, ещё раз остановись!
Jetzt sind wir zu weit gefahr'n
Мы зашли слишком далеко.
Zeitmaschine, zurück!
Машина времени, вернись!
Nur ein kleines Stück
Хотя бы на мгновение,
In die Nacht zurück!
В ту ночь вернись!
Wir fangen nochmal die gleiche Szene an,
Мы начинаем снова ту же сцену,
Doch bei Punkt X nehm' ich dich in dem Arm
Но в момент "Икс" обнимаю я тебя.
Dann hören wir einfach mit dem Reden auf
Потом мы просто прекращаем говорить
Und wir löschen die Geschichte aus
И вычёркиваем из памяти эту историю.
Zeitmaschine, halt an!
Машина времени, остановись!
Halt bitte noch mal an!
Прошу, ещё раз остановись!
Jetzt sind wir zu weit gefahr'n
Мы зашли слишком далеко.
Zeitmaschine, zurück!
Машина времени, вернись!
Nur ein kleines Stück
Хотя бы на мгновение,
In die Nacht zurück!
В ту ночь вернись!
Zeitmaschine, halt an!
Машина времени, остановись!
Halt bitte noch mal an!
Прошу, ещё раз остановись!
Jetzt sind wir zu weit gefahr'n
Мы зашли слишком далеко.
Zeitmaschine, zurück!
Машина времени, вернись!
Nur ein kleines Stück
Хотя бы на мгновение,
In die Nacht zurück!
В ту ночь вернись!