Alles Okay
Всё хорошо
Nachtstau auf der Autobahn,
Ночная пробка на автостраде,
Da vorne kann ich runterfahr'n,
Впереди я могу съехать с неё,
Einfach mal probier'n –
Просто попытаться –
Gibt gar nichts zu verlier'n
Нечего терять.
Die Gegend sieht verlassen aus,
Окрестность выглядит заброшенной:
Weit und breit kein Licht, kein Haus
Куда ни глянь ни огней, ни домов.
Nirgendwo ein Schild, irreale Welt
Нигде нет указателей, нереальный мир.
Die Straße wird jetzt enger
Дорога сужается
Und verliert die Gegenbahn
И становится однополосной.
Mein Herz klopft immer schneller,
Моё сердце колотится всё быстрее,
Doch ich kämpf dagegen an
Но я борюсь с этим.
"Alles okay, alles okay", sag ich zu mir
"Всё хорошо, всё хорошо", – говорю я себе.
Alles okay – was kann schon passier'n?
Всё хорошо – что плохого может случиться?
Alles okay
Всё хорошо.
Ich schalte schnell das Radio an:
Я быстро включаю радио –
Nur Sphärenrauschen, kein Empfang
Только эфирный шум, нет приёма сигнала.
Zufall oder nicht, und ich wunder mich
Совпадение или нет, но я удивляюсь:
Vor mir fährt ein Kinderrad,
Передо мной едет детский велосипед,
Ein Bus, der keine Scheiben hat
Автобус, у которого нет окон.
Am Steuer sitzt ein Mann,
За рулём сидит мужчина,
Sieht mich seltsam an
Смотрит на меня странно.
Ein Strom von alten Leuten
Плотный поток пожилых людей
Wandert dicht am Straßenrand
Двигается по обочине.
Die meisten gehen einsam,
Большинство идут одни,
Doch ein paar geh'n Hand in Hand
Но некоторые идут, держась за руки.
"Alles okay, alles okay", sag ich zu mir
"Всё хорошо, всё хорошо", – говорю я себе.
Alles okay, alles okay, alles okay
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо.
Plötzlich leuchten Schilder:
Внезапно светятся указатели:
"Letzte Ausfahrt Tod"
"Последний съезд: Смерть".
Ich steige in die Bremsen,
Я торможу,
Und ich denk nur: "Mein Gott!"
А в голове только: "Господи!"
Mein Wagen kommt ins Schleudern,
Моя машина уходит в занос,
Doch etwas hält ihn an
Но что-то останавливает её.
Und mir wird klar:
И я понимаю:
Ich fuhr heut auf der Himmelsautobahn
Я ехала сегодня по дороге в рай.
(Alles okay, alles okay) alles okay
(Всё хорошо, всё хорошо) всё хорошо
(Alles okay, alles okay) alles okay
(Всё хорошо, всё хорошо) всё хорошо
Alles okay, alles okay, alles okay
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо
Alles okay, alles okay, alles okay
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо
Alles okay, alles okay, alles okay
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо