Das Würfelspiel
Игральные кости
Mein Zug nach Haus ging erst um neun
Мой поезд домой отходил только в девять.
Im Wartesaal saß ganz allein
В зале ожидания сидел совсем один
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Старик, тоже ждал этот поезд.
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel,
Он пригласил меня поиграть в кости,
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
Пригласил меня поиграть в кости.
Ich sagte ihm: "Ich spiele nie"
Я ответила ему: "Я никогда не играю".
Draußen fiel Schnee, ein D-Zug schrie
На улице шёл снег, гудел скорый поезд.
Da sagte er: "Es geht um viel,
Тогда он сказал: "Кости расскажут о многом,
Es geht um dich in diesem Würfelspiel,
Расскажут о тебе,
Geht um dich in diesem Würfelspiel"
Расскажут о тебе".
Niemand ahnt es,
Никто не подозревает,
Wie der Würfel fällt,
Как выпадет игральная кость,
Doch nichts geschieht
Но ничего не происходит
Durch Zufall auf der Welt
Случайно в этом мире.
Was ich auch warf, er hatte mehr
Как бы я ни бросила, у него выпадало больше.
Ich drei mal sechs und neunzehn er
У меня три шестёрки, а у него девятнадцать –
War wie in Trance, vom Spiel erfasst,
Была словно в трансе, увлечена игрой,
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst,
И опоздала на поезд домой,
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
За игрой опоздала на поезд домой.
Niemand ahnt es,
Никто не подозревает,
Wie der Würfel fällt,
Как выпадет игральная кость,
Doch nichts geschieht
Но ничего не происходит
Durch Zufall auf der Welt
Случайно в этом мире.
Dann gab's Alarm,
Потом прозвучал сигнал тревоги,
Signal auf Rot
Светофор переключился на красный.
Der Zug entgleist,
Поезд сошёл с рельсов,
Zehn Menschen tot
Десять человек погибло.
Der Mann war fort, der Schleier fiel
Старик ушёл, пелена пала –
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel,
В руке я держала игральные кости,
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
В руке я держала игральные кости.
Ich verstand, warum der Würfel fiel,
Я поняла, почему пал этот жребий,
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Я поняла, почему пал этот жребий.