Luisa
Луиза
Venedig im Jahre 1710:
Венеция в 1710 году:
Eine Gruppe kleiner Mädchen spielt Fangen.
Группа девочек играет в салки.
Luisa Bernadotti versteckt sich
Луиза Бернадотти прячется
In einem Hauseingang.
В парадной.
Die Tür ist nur angelehnt, und sie geht hinein.
Дверь приоткрыта, и она входит.
Ein langer Gang. Ein Licht, das sich bewegt.
Длинный коридор. Свет колеблется.
Sie folgt dem Licht... und vergisst die Zeit.
Она идёт на свет... и теряет счёт времени.
Die Nacht ist kalt
Холодная ночь.
Autos fahren schon lang nicht mehr
Машины уже давно не ездят.
Luisa schläft gleich im Zimmer neben mir
Луиза спит сейчас в соседней комнате.
Plötzlich hör' ich dieses leise Weinen
Вдруг слышу я этот тихий плач.
Plötzlich spricht sie wie aus tiefen Träumen,
Вдруг говорит она во сне,
Fremde Worte seltsam nah
Незнакомые слова странны, но близки мне.
Sie erzählt von Orten,
Она рассказывает о местах,
Die sie niemals sah,
Которых никогда не видела,
Von einer Zeit, die immer schon vergangen war
О времени, которое уже прошло.
Sie sieht sich in Venedigs Straßen spielen,
Она видит себя играющей на улицах Венеции,
Kann die ungewohnten Kleider fühlen,
Может чувствовать непривычную одежду,
Hört sich reden, fremd und fern
Слышит свой голос, незнакомый и далёкий.
Luisa, wach auf, mein Kind,
Луиза, проснись, дитя моё,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Luisa, du darfst noch nicht
Луиза, ты пока не должна
In fremde Welten schau'n
В чужие миры заглядывать.
Wach auf, Luisa,
Проснись, Луиза,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Die Zeit ertrinkt, versucht Luisa mitzuzieh'n
Время тонет, пытается Луизу утянуть с собой.
Ein alter Wind streift mich im Vorüberweh'n
Ветер прошлого касается меня, проносясь мимо.
Ich will dich nicht an diesen Strom verlieren
Я не хочу потерять тебя в этом потоке.
Halt dich fest, verschließ die inneren Türen!
Держись крепко, запри внутренние двери!
Wir tun, als wäre nichts gescheh'n
Мы сделаем вид, будто ничего не случилось.
Luisa, wach auf, mein Kind,
Луиза, проснись, дитя моё,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Luisa, du darfst noch nicht
Луиза, ты пока не должна
In fremde Welten schau'n
В чужие миры заглядывать.
Wach auf, Luisa,
Проснись, Луиза,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Luisa... Luisa... Luisa...
Луиза... Луиза... Луиза...
Ich will dich nicht an diesen Strom verlieren
Я не хочу потерять тебя в этом потоке.
Halt dich fest, verschließ die inneren Türen!
Держись крепко, запри внутренние двери!
Wir tun, als wäre nichts gescheh'n
Мы сделаем вид, будто ничего не случилось.
Luisa, wach auf, mein Kind,
Луиза, проснись, дитя моё,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Luisa, du darfst noch nicht
Луиза, ты пока не должна
In fremde Welten schau'n
В чужие миры заглядывать.
Wach auf, Luisa,
Проснись, Луиза,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!
Luisa, du darfst noch nicht
Луиза, ты пока не должна
In fremde Welten schau'n
В чужие миры заглядывать.
Wach auf, Luisa,
Проснись, Луиза,
Ist alles nur ein Traum!
Это всего лишь сон!