Темный режим

Wölfe in Der Nacht

Оригинал: Juliane Werding

Волки ночью

Перевод: Никита Дружинин

Tief im Herzen von New York

В самом сердце Нью-Йорка

Aus dem nah geleg'nen Zoo

Из близлежащего зоопарка

Dringt der Schrei der Wölfe

Доносится вой волков.

Und es lässt ihm keine Ruh

И это не даёт ему покоя,

Wie in Trance geht er hinaus

Как в трансе выходит он из дома.

Und der Mond zeigt sein Gesicht

И луна озаряет его лицо,

Aus grauer Vorzeit steigt es auf,

Из мрака времён поднимается то,

Was durch seine Adern bricht

Что прорывается по его венам.

Er gab das Zeichen

Он подавал знак,

Er entschied über Leben oder Tod

Он решал вопрос жизни или смерти,

Und seine Meute folgte ihm

И его стая следовала за ним

Bis tief ins Morgenrot

До самой зари.

Und dann war sie da,

А потом она оказалась рядом,

In weißer Haut erwacht

Обнажённой проснувшись –

Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht

Люди днём, волки ночью.

Tief im Herzen von New York

В самом сердце Нью-Йорка

Wenn der Mond in Flammen steht,

Когда луна пылает,

Treffen sich die letzten Wölfe

Встречаются последние волки

Zu ihrem blutigen Gebet

На своей кровавой молитве.

Schwarze Jäger stehen bereit,

Чёрные охотники наготове,

Legen auf das Rudel an

Целятся в стаю.

Als dann der Mond vergeht im Morgen

Когда луна исчезает поутру,

Ist der große Wolf ein Mann

Большой волк обращается в человека.

Er gab das Zeichen

Он подавал знак,

Er entschied über Leben oder Tod

Он решал вопрос жизни или смерти,

Und seine Meute folgte ihm

И его стая следовала за ним

Bis tief ins Morgenrot

До самой зари.

Und dann war sie da,

А потом она оказалась рядом,

In weißer Haut erwacht

Обнажённой проснувшись –

Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht

Люди днём, волки ночью.

Er gab das Zeichen

Он подавал знак,

Er entschied über Leben oder Tod

Он решал вопрос жизни или смерти,

Und seine Meute folgte ihm

И его стая следовала за ним

Bis tief ins Morgenrot

До самой зари.

Und dann war sie da,

А потом она оказалась рядом,

In weißer Haut erwacht

Обнажённой проснувшись –

Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht

Люди днём, волки ночью.

Видео

Другие переводы Juliane Werding

Alle Macht
Alles
Alles Okay
Ans Meer Zurück
Aus Den Tiefen Der Zeit
Avalon
Bei Anruf Sehnsucht
Daisy
Das Leben Ist Schön
Das Wasser Des Lebens
Das Würfelspiel
Dein Traum Ist Die Tür
Déjà-vu
Der Brief
Der Engel Neben Mir
Der Fluch
Der Schatten Malt Den Teufel an Die Wand
Der Schwarze Gast
Die Hoffnung Lebt
Die Nacht Hat Eine Tür
Die Unsichtbare Macht
Drei Jahre Lang
Du Bist Nicht Aus Zufall Hier
Einmal Nur
Eiskalter Sommer
Endlich Hier
Engel an Deiner Seite
Engel Brauchen Keine Väter
Es Gibt Kein Zurück
Es Wird Zeit
Freisein
Geh Nicht in Die Stadt (Heut Nacht)
Geister über Afrika
Hab Keine Angst, Mein Kind
Halt Mich Fest, Liebster
Heute Nicht
Heute Und Hier
Himmel Schweigt
Hörst Du Nicht Mein Flüstern
Ich Bereue Nichts
Ich Geh Meinen Weg
Ich Hab Nie L.A. Geseh'n
Ich Schlaf Heut Nacht Nicht Ein
Ich Vergess Dich
Ich War Nicht Allein
Ihr Seid Nicht Allein
Jenseits Der Nacht
Land Der Langsamen Zeit
Land Überm Meer
Lieben Für Immer
Lohn Der Angst
Luisa
Männer Kommen Und Geh'n
Maria, Ich Vergeb Dir
Mein Bett Ist Tabu Für...
Mitternachtsball
Nachtexpress
Nacht Voll Schatten
Nebelmond
Niemand, Den Du Liebst, Ist Tot
Niemandsland
Nie Mehr
Noah Ist Schuld
Nur Für Dich
Nur Noch Der Mond
Ronny Und Susan
Schöne Frau'n
Schön Wie Die Nacht
Sehnsucht Ist Unheilbar
Sieben Zimmer
Sie Ist Jung
Sie Weiß, Was Sie Will
Singles
Soldatenzug
Soll Das Alles Gewesen Sein
Sonne Auf Der Haut
Spur Des Mondlichts
Starke Gefühle
Stimmen Im Wind
Straße Ohne Ende
Supermann
Takt Der Zeit
Tarot
Tränen Im Ozean
Träume Bleiben Jung
Tropfen Im Fluss
Unter Wasser
Venus Erwacht
Vergiss Nicht, Dass Du Lebst
Vielleicht
Vielleicht Irgendwann
Wahre Lügen
Wahrheit Ist
Was Weißt Du Schon Von Mir?
Weich Und Warm
Weiße Pferde
Weißt Du, Wer Ich Bin
Wenn Es Dunkel Wird
Wer Hat Angst Vorm Glück
Wie Bin Ich Hierhergekommen
Wieder Zuhaus
Wofür
Wolkenschlösser
Zeit Der Banden
Zeit Für Engel
Zeit Ist Ein Eisernes Tor
Zeitmaschine