Wenn Es Dunkel Wird
Когда темнеет
Keine Angst, Mutter Erde,
Не бойся, Мать-Земля,
Deine Kinder lassen dich nicht mehr im Stich,
Твои дети больше не подведут тебя,
Denn die Schwachen sind nicht immer schwach
Ведь слабые не всегда слабы.
Hat man sie zu oft betrogen
Их слишком часто обманывали,
Wehren sie sich
Они защищаются.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Sind wir Lichter, die flackern im Wind
Мы — огни, мерцающие на ветру.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Bleibt es trotzdem hell in uns drin
Остаётся всё равно свет в нашей душе.
Gib nicht auf, Mutter Erde,
Не сдавайся, Мать-Земля,
Deine Wunden werden heilen mit der Zeit,
Твои раны заживут со временем,
Denn die Lügen sind alle durchschaut
Ведь ложь всем видна,
Und die Angst macht auch die Dummen
А страх заставляет и глупых
Noch gescheit
Поступать разумно.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Sind wir Lichter, die flackern im Wind
Мы — огни, мерцающие на ветру.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Bleibt es trotzdem hell in uns drin
Остаётся всё равно свет в нашей душе.
Ihr da oben
Эй, там наверху,
Werdet nicht für immer oben sein,
Вы не всегда будете наверху,
Gier besiegt nicht ewig die Vernunft
Жадность не вечно побеждает здравый смысл.
Schreibt unsre Zukunft nicht
Не вписывайте наше будущее
In eure Kontobücher ein,
В свои расчётные книги,
Denn ihr macht die Rechnung
Ведь вы производите расчёт
Ohne uns
Без нас.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Sind wir Lichter, die flackern im Wind
Мы — огни, мерцающие на ветру.
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird,
Когда темнеет,
Bleibt es trotzdem hell in uns drin
Остаётся всё равно свет в нашей душе.
(Wenn es dunkel wird,
(Когда темнеет,
Wenn es dunkel wird)
Когда темнеет)