Heute Nicht
Не сегодня
Da waren Flüge, die nicht warten
Были неожиданные перелёты,
Da waren Zeiger, die sich nicht drehen
Были стрелки часов, которые не вращались,
Und sein Kind, das laufen lernte,
А своего ребёнка, который учился ходить,
Hat er kaum gesehen
Он почти не видел.
"Heute nicht, ich hab keine Zeit
"Не сегодня, у меня нет времени
Und so viel zu tun"
И так много дел".
"Heute nicht, ich hab keine Zeit
"Не сегодня, у меня нет времени
Und so viel zu tun"
И так много дел".
Da waren Steuern und Belege,
Были налоговые извещения и квитанции,
Berge von Papier
Горы бумаги.
Wenn sein Sohn ihn manchmal fragte:
Сын иногда спрашивал его:
"Wann spielst du mit mir?"
"Когда ты поиграешь со мной?"
"Heute nicht, das musst du verstehen,
"Не сегодня, это ты должен понимать,
Ich komm nicht dazu"
У меня нет времени на это".
"Heute nicht, du musst das verstehen
"Не сегодня, ты должен это понимать,
Ich komm nicht dazu"
У меня нет времени на это".
"Heute nicht, doch morgen vielleicht
"Не сегодня, но завтра, может быть,
Ich ruf wieder an"
Я снова позвоню".
"Heute nicht, doch morgen vielleicht
"Не сегодня, но завтра, может быть,
Ich tu, was ich kann"
Я сделаю, что смогу".
Jahr um Jahr eilt unsichtbar vorbei
Год за годом незримо проносится мимо.
Der Tag wird leer,
День наполняется пустотой,
Das Herz wird schwer wie Blei
Сердце становится как свинцом налито.
Gegen Einsamkeit hilft Fernsehen
От одиночества помогает телевизор,
Gegen Kälte hilft ein Schal
От холода — шарф.
Manchmal ruft er seinen Sohn an
Иногда он звонит сыну
Und hört jedes Mal:
И слышит каждый раз:
"Heute nicht, das musst du verstehen,
"Не сегодня, это ты должен понимать,
Ich komm nicht dazu"
У меня нет времени на это".
"Heute nicht, du wirst das verstehen,
"Не сегодня, ты поймёшь,
Ich bin so wie du"
Ведь я так похож на тебя".