Темный режим

Hörst Du Nicht Mein Flüstern

Оригинал: Juliane Werding

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Перевод: Олег Крутиков

Still

Тихо.

Kerzen um mein Bett

Свечи вокруг моей кровати.

Ich trag ein weißes Kleid

На мне белое платье,

Geschlossen meine Augen

Закрыты глаза.

Still

Тихо.

Priester vor der Tür

Священники перед дверью

Sind schon lang bereit

Уже давно готовы –

Woran soll ich glauben?

Во что мне верить?

Ich seh den Himmel über mir

Я вижу небеса над собой,

Und ich bin so leicht,

И я так легка,

Doch ich hab ihn ohne dich

Но их без тебя

Noch nie erreicht

Ещё никогда не достигала.

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Hörst du nicht mein Schreien?

Разве ты не слышишь мой крик?

Geh nicht fort, geh nicht heim!

Не уходи, не иди домой!

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Glaub dem Anschein nicht

Не верь тому, что видишь.

Diese Nacht ist Licht

Эта ночь озарена светом.

Still

Тихо.

Die Kirchentür steht auf

Дверь церкви открыта.

Sie reden über mich

Они говорят обо мне,

Und ihre Herzen frieren

И их сердца леденеют.

Still

Тихо.

Vorm Altar stehst du

Перед алтарём ты.

Ich setze mich dazu

Я подсаживаюсь,

Ich möchte dich berühren

Хочу прикоснуться к тебе.

Spürst du nicht, wie nah ich bin?

Разве ты не чувствуешь, как я близко?

Ganz nah bei dir

Рядом с тобой.

Schließ die Augen, dreh dich um

Закрой глаза, повернись

Und komm zu mir

И иди ко мне.

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Hörst du nicht mein Schreien?

Разве ты не слышишь мой крик?

Geh nicht fort, geh nicht heim!

Не уходи, не иди домой!

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Glaub dem Anschein nicht

Не верь тому, что видишь.

Diese Nacht ist Licht

Эта ночь озарена светом.

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Hörst du nicht mein Schreien?

Разве ты не слышишь мой крик?

Geh nicht fort, geh nicht heim!

Не уходи, не иди домой!

Hörst du nicht mein Flüstern?

Разве ты не слышишь мой шёпот?

Glaub dem Anschein nicht

Не верь тому, что видишь.

Diese Nacht ist Licht

Эта ночь озарена светом.

Видео

Другие переводы Juliane Werding

Alle Macht
Alles
Alles Okay
Ans Meer Zurück
Aus Den Tiefen Der Zeit
Avalon
Bei Anruf Sehnsucht
Daisy
Das Leben Ist Schön
Das Wasser Des Lebens
Das Würfelspiel
Dein Traum Ist Die Tür
Déjà-vu
Der Brief
Der Engel Neben Mir
Der Fluch
Der Schatten Malt Den Teufel an Die Wand
Der Schwarze Gast
Die Hoffnung Lebt
Die Nacht Hat Eine Tür
Die Unsichtbare Macht
Drei Jahre Lang
Du Bist Nicht Aus Zufall Hier
Einmal Nur
Eiskalter Sommer
Endlich Hier
Engel an Deiner Seite
Engel Brauchen Keine Väter
Es Gibt Kein Zurück
Es Wird Zeit
Freisein
Geh Nicht in Die Stadt (Heut Nacht)
Geister über Afrika
Hab Keine Angst, Mein Kind
Halt Mich Fest, Liebster
Heute Nicht
Heute Und Hier
Himmel Schweigt
Ich Bereue Nichts
Ich Geh Meinen Weg
Ich Hab Nie L.A. Geseh'n
Ich Schlaf Heut Nacht Nicht Ein
Ich Vergess Dich
Ich War Nicht Allein
Ihr Seid Nicht Allein
Jenseits Der Nacht
Land Der Langsamen Zeit
Land Überm Meer
Lieben Für Immer
Lohn Der Angst
Luisa
Männer Kommen Und Geh'n
Maria, Ich Vergeb Dir
Mein Bett Ist Tabu Für...
Mitternachtsball
Nachtexpress
Nacht Voll Schatten
Nebelmond
Niemand, Den Du Liebst, Ist Tot
Niemandsland
Nie Mehr
Noah Ist Schuld
Nur Für Dich
Nur Noch Der Mond
Ronny Und Susan
Schöne Frau'n
Schön Wie Die Nacht
Sehnsucht Ist Unheilbar
Sieben Zimmer
Sie Ist Jung
Sie Weiß, Was Sie Will
Singles
Soldatenzug
Soll Das Alles Gewesen Sein
Sonne Auf Der Haut
Spur Des Mondlichts
Starke Gefühle
Stimmen Im Wind
Straße Ohne Ende
Supermann
Takt Der Zeit
Tarot
Tränen Im Ozean
Träume Bleiben Jung
Tropfen Im Fluss
Unter Wasser
Venus Erwacht
Vergiss Nicht, Dass Du Lebst
Vielleicht
Vielleicht Irgendwann
Wahre Lügen
Wahrheit Ist
Was Weißt Du Schon Von Mir?
Weich Und Warm
Weiße Pferde
Weißt Du, Wer Ich Bin
Wenn Es Dunkel Wird
Wer Hat Angst Vorm Glück
Wie Bin Ich Hierhergekommen
Wieder Zuhaus
Wofür
Wölfe in Der Nacht
Wolkenschlösser
Zeit Der Banden
Zeit Für Engel
Zeit Ist Ein Eisernes Tor
Zeitmaschine