Wie Bin Ich Hierhergekommen
Как я сюда попала?
Ich wach auf
Я просыпаюсь,
Ein Typ liegt neben mir
Какой-то парень лежит рядом со мной.
Ich hab ihn noch nie geseh'n,
Никогда его не видела –
Also was macht er hier?
Что он здесь делает?
Und kein Fünkchen von Erinnerung
Ни искорки воспоминания
An letzte Nacht
О прошлой ночи.
Was ist los?
Что случилось?
Wo bin ich bloß hier?
Что это за место?
Mir wird ganz schlecht,
Мне становится совсем плохо,
Wenn ich all die leeren Flaschen dort seh',
Когда я вижу все эти пустые бутылки,
Klamotten kreuz und quer im Raum verstreut
Шмотки разбросаны по всей комнате.
Wie bin ich hierhergekommen?
Как я сюда попала?
Wer hat mich bloß mitgenommen?
Кто взял меня с собой?
Ich steh auf
Я встаю
Und schleich durch den Raum,
И крадусь по комнате,
Angel nach ein paar Jeans
Выуживаю джинсы –
Viel zu groß,
Слишком большие,
Von mir sind die kaum
Вряд ли мои.
Oh, verdammt nochmal,
Чёрт побери,
Wie komm ich hier bloß cool wieder raus?
Как же мне снова выбраться отсюда?
Wie bin ich hierhergekommen?
Как я сюда попала?
Wer hat mich bloß mitgenommen?
Кто взял меня с собой?
Er wird wach
Он просыпается
Und schaut suchend nach mir,
И ищет меня взглядом,
Dann lächelt er mir zu und fragt:
Потом улыбается мне и спрашивает:
"Mein Schatz, sag wie geht es dir?
"Дорогая, скажи, как ты?
Pass auf, ich mach erstmal
Держись, я сделаю для начала
Ein schönes Frühstück für dich
Прекрасный завтрак тебе
Mit einem starken Kaffee
С крепким кофе
Und viel Alka-Seltzer für mich
И налью Алка-Зельтцер себе,
Und dann erzählst du mir in Ruhe,
А потом ты расскажешь мне спокойно,
Was war letzte Nacht,
Что было прошлой ночью:
Wie sind wir hierhergekommen
Как мы сюда попали
Und was haben wir gemacht?"
И чем занимались?"