Темный режим

Spettabile Signore

Оригинал: Adriano Celentano

Почтенный господин

Перевод: Никита Дружинин

Spettabile Signore

Почтенный господин,

e tanto tempo che,

Давненько хотел тебе написать,

io volevo scriverti

И вот наконец-то делаю это,

lo faccio solo adesso ma io spero che

Надеюсь, ты прочтёшь и ответишь мне вот на это:

me leggerai lo stesso.

«Умирать от любви».

"Morire d'AMORE"

Это, конечно, чисто киношные слова,

sono parole che son solo da pellicola

Но всё же, Господин, может быть

eppure Signore c'e forse ancora chi

Есть на свете кто-то,

a'Amore ci muore.

Кто умирает от любви?

Eppure Amarsi, riavvicinarsi

Но всё-таки влюбляться, становиться ближе,

e un passo breve come la neve

Это всё быстро тает, словно снег.

eppure il cielo non basta mai

И неба никогда на всех не хватает.

azzurro e nero, azzurro e nero,

Голубое и чёрное, голубое и чёрное,

azzurro e nero

Голубое и чёрное,

quanto ne vuoi.

Сколько тебе угодно.

La feme la sete

Голод и жажда,

e un desiderio in piu di essere libero

Также желание быть свободным,

la guerra e la pace e poi ancora la voglia di

Война и мир, а после этого хочется

odiarsi un po'.

Немного ненависти друг к другу.

L'anarchico, il prete,

Анархист, священник,

e le promesse di Mister Lucifero

Обещания господина Люцифера,

la morte, la vita e la partita chi chi la vicera.

Жизнь, смерть и игра победителя.

Se puoi far qualcosa anche per

Если ты можешь сделать что-то для тех,

chi da te non se lo merita

Кто этого не заслуживает,

vuol dire che hai letto,

Значит, ты уже прочитал,

vuol dire che rispondi di gia.

Значит, ты уже отвечаешь.

Eppure Amarsi, riavvicinarsi

Но всё-таки влюбляться, становиться ближе,

e un passo breve come la neve

Это всё быстро тает, словно снег.

eppure il cielo non basta mai

И неба никогда на всех не хватает.

azzurro e nero, azzurro e nero,

Голубое и чёрное, голубое и чёрное,

azzurro e nero

Голубое и чёрное,

quanto ne vuoi

Сколько тебе угодно.

azzurro e nero, azzurro e nero,

Голубое и чёрное, голубое и чёрное,

azzurro e nero

Голубое и чёрное,

quanto ne vuoi.

Сколько тебе угодно.

Ho quasi finito

Я вот уже почти закончил,

me pero potrei scrivere per secoli

Хотя и мог писать веками.

non hai certo capito

Наверное, ты меня не поймёшь,

anche se scrivo con semplicita.

Хотя я и стараюсь писать проще.

E scusa gli errori

Извини за ошибки,

e la calligrafia non troppo limpida

И не слишком разборчивый почерк –

ma mi trema la mano, come un bambino.

Просто моя рука дрожит, как у ребёнка.

"Adriano"

«Адриано».