Il Re degli Ignoranti
Король невежд
Tu non studi piu!
Ты больше не учишься!
facendo cosa tu stai?
Что ты творишь?
Perche ti agiti cosi?
Почему так волнуешься?
Se non sai cosa vuoi tu...
Сам не знаешь, чего хочешь…
- Professore!
- Профессор!..
Che cos'e una finta
Что за притворство
questa lotta che fate
Во время боя, который вы ведёте?
o forse, o forse come
Или возможно, может быть,
si dice,
Как говорят,
e solo un fuoco di Puglia
Это всего лишь костры Пулии,
tanto per alleggerirvi un po da
Что развеивают ту тоску,
quella noia che vi sta squagliando, si?
Что вас сгрызает, да?
- Senti, ve, non ci rompere i coglioni!
- Слышите, да не морочьте им голову!
— Cazzo vuole questo
— Какого хрена ты здесь хочешь?
Ma si lo so: una lotta e sempre
Да, мне понятно: борьба это всегда
un bello passatempo
Отличный способ провести время,
se non altro ci da l'illusione
Когда никакие иные заблуждения
di sentirci in qualche modo
Не дают каким-либо образом ничего
costruttivi anzicge
Более конструктивного,
fantasticare le
Фантастического
solite cazzate...
И абсолютно не нужного,
no?
Нет?
- Va a fanculo
- Да пошёл ты!
Comunque anche se la vostra,
По-любому, даже если бы ваша эта
non e stata che una finta
Борьба и не была притворством,
sappaite che del buono c'era in quella finta,
Вы понимаете, чего полезного было бы в притворстве,
ma tutto il resto era finto, si,
Но всё остальное в вас — это точно симуляция,
perche nessuno aveva cogliuto
Потому что настоящей борьбы
il vero senso della lotta
Никому не нужно.
ma io che sono il re degli ignoranti...
Но я, я — король невежд,
si io, io conosco questo senso
Мне знакомо это чувство,
e non l'ho dimenticato
И я его не позабыл.
mentre invece voi
В то время пока вы
a furia di studiar
Яростно учились
solo con la mente
Лишь холодным разумом,
avete tutti smarrito la via del cuor
Вы потеряли своё сердце,
restando li
И остались
a scavar nel vuoto
Копаться в пустоте.
mentre i vostri padri
Тогда как ваши отцы
con la scure in mano
С топором наперевес
distruggevano
Вырубали
la saggezza dei vostri nonni.
Мудрость ваших предков.
Non e soltanto di spazio
И вы нуждаетесь
che avete bisogno
Не только в пространстве,
ma del respiro delle pietre
Но и в дыхании камней,
con le quali si e interrotto un dialogo antico
С которыми прервался ваш древний диалог.
oppure di udire il brontolio
И вам слышны раскаты
di un tuono lontano
Грома вдали
o il rumore di un torrente
И грохот водяных потоков,
che fa rotolare i sassi
Что сдвигает камни с места.
ecco di cosa avete bisogno: dell'arte...
Вот, что вам нужно: искусство…
dell'arte di tutto cio
Искусство всего этого,
che era bello,
Искусство этой красоты,
prima che i vostri padri
Прежде чем ваши отцы
la distruggessero per
Уничтожат её,
regalarvi una Ferrari...
Подарив вам Феррари.
Quando noi ignoranti
Когда мы были невежественны,
eravamo di piu
Мы были лучше,
in quel tempo ricordo che
Я помню, тогда
tutto era piu bello
Всё было прекраснее,
e le vecchie strade libere
И старые улицы были свободны
dalla schiavitu delle automobili
От рабства машин.
quando l'acqua del mar
Морская вода
era limpida e blu
Была чистой и лазурной,
ed era bello passeggiar dentro quella citta
И так было прекрасно прогуляться по тому городу,
che dovete voi
Который вы должны
ricostruire prima che:
Восстановить, прежде чем:
Gli studenti devono avere la capacita
Студенты научатся
di concretizzare le loro proteste,
Чётко излагать свои протесты,
di realizzare modi e sedi d'incontro
Способы их реализации и места встреч
delle loro rappresentanze
Своих представителей
con le istituzioni che a loro
С учреждениями, которые в свою очередь
volta sapranno meglio ascoltare e comprendere
Сможет прислушаться к ним и понять
le loro richieste.
Их потребности.
Prima che tardi troppo sia...
Прежде чем так запаздывать
e ora che voi cominciate a studiare
С началом познания
anche col cuore e coi muscoli del corpo
Сердцем и телом,
non soltanto con la mente...
А не только мозгами –
formerete un movimento di scienziati e di artigiani
Создайте школу для учёных и ремесленников.
Hei!
Эй!
e gli architetti
Архитекторы,
muratori e falegnami
Каменщики и столяры,
e tutti quanti faran parte
И все, кто создаёт части
parte dell'osteria dell'arte
Вывески для таверны,
e l'unica violenza di voi studenti
И жестокость студентов вашей направленности.
per mutar le leggi ingiuste
В ответ на призыв изменить несправедливые законы –
sara solamente un bel silenzio
Будет лишь красивое молчание,
sara solamente un bel silenzio
Будет лишь прекрасная тишина.