Темный режим

Quello Che Non Ti Ho Detto Mai

Оригинал: Adriano Celentano

То, что я тебе никогда не говорил

Перевод: Вика Пушкина

Non ti ho detto mai

Я никогда тебе не говорил,

veramente quello che tu sei per me

Что ты на самом деле существуешь лишь для меня.

e difficile spiegare quello che

Трудно объяснить, что ты

ti riempi gli occhi e il cuore

Отражаешься в моих глазах, живёшь в моём сердце,

e dа senso alla tua vita.

Наполняешь смыслом мою жизнь.

Nessun uomo, sai

Ты знаешь, что ни один мужчина

e nessuna donna puo dividerci

И ни одна женщина не смогут

e una palla di cemento oramai

Расколоть цементный шар

questo nostro sentimento

Наших чувств,

che stringiamo tra le dita.

Что мы сжимаем в ладонях.

Questi giorni sai

Знаешь, эти дни,

belli o brutti sono sempre belli e noi

Прекрасные или нет, они всегда хороши, и мы,

siamo pieni di incertezze ma ci sei

И постоянно в чём-то сомневаемся, но ты,

con le tue carezze, tu...

Ты всё же такая нежная…

A volte in mezzo al mare anche noi

Однажды мы уже задыхались

rischiamo di affogare dentro ai guai

В глубине моря,

ci sappiamo consolare, come sai

Но ты знаешь, как нам утешить друг друга,

rimandendo li distesi

Вернуться туда

ad occhi chiusi

Облаком

ad una nuvola appesi

С закрытыми глазами.

Io non so se poi

Я не знаю, что случится потом,

il destino avrа grave un suo ruolo su di noi

И чему быть, того не миновать.

tale da riuscire a separarci o no

И судьба может постараться развести нас,

ma io prego sin da adesso

Но я прошу сейчас,

che il futuro sia lo stesso

Пусть будущее станет таким же, каким является настоящее.

Ma se un bivio un di

Но если, стоя на распутье,

ci aspettasse per dividerci cos

Мы пойдём в разные стороны,

che restassimo da soli

И останемся в одиночестве,

tu gia sai che vivrei per aspettarti

Ты знаешь, что я буду жить в ожидании тебя,

io ti proteggerei lo sai

Ты знаешь, я стал бы защищать тебя,

con il vento piano ti accarezzerei

Ласкать нежным ветром,

con il primo raggio io ti sveglierei

Будить первыми лучами солнца.

ed io spero di saperti

И я надеюсь, там был бы тот,

li con qualcuno che possa amarti

Кто смог бы полюбить тебя.