Aria Non Sei Piu Tu
Воздух – ты уже не такой
Aria da quando tu non sei più
Воздух, ты уже и не ты,
tu vivi costretta in clandestinità
Когда ты вынужден скрываться в подполье,
chiara piena di quel profumo
Тогда ты так чист, полный аромата,
che inebriava i sogni miei
Что опьянял мои мечты.
Pura come una vergine eri
Ты был девственно чистый,
tu vivi stuprata dalla civiltà
А теперь существуешь, изнасилованный цивилизацией,
chiusa ridotta già in
Запертый, в неволе,
cattività non puoi curar più nostri guai
Ты уже не можешь искоренить наши беды.
Tu che sei la madre condannata a morte
Ты — мать, приговорённая к смерти
dai figli tuoi e dal sangue del tuo sangue
Собственными детьми, родной кровью,
leggi di giunte comunali con dentro i porci
Законами городских комитетов, состоящих из свиней,
che decretane la tua morte
Которые издали декрет о твоей смерти.
Mhhmhh lo Celentan sempre
Мда, Челентан всегда говорил,
lo disse odia chi distrugge
Что ненавидит тех, кто разрушает города,
le città canta da
Он поёт, и его песня
quella notte di via gluck
Той ночью на улице Глюк —
il pianto dell'umanità
Это плач всего человечества.
Mhhh raccontami di come di com'era dolce il sesso
Ммм, расскажи мне, какой секс приторно-сладкий,
e poi ancor di com'era forte il vento
А потом, как силен был ветер.