Темный режим

Si È Spento il Sole

Оригинал: Adriano Celentano

Погасло солнце

Перевод: Олег Крутиков

Si è spento il sole nel mio cuore per te,

Погасло солнце моего сердца для тебя,

Non ci sara piu un'altra estate d'amor,

И уже не повторится лето любви.

I giorni sono fredde notti per me,

Дни обернулись холодными ночами,

Senza piu luce ne calor.

Без света и тепла.

Sul caldo mare che ci ha fatto incontrar,

Мы встретились с тобой у тёплого моря,

Un vento gelido mi porta il dolor

Прохладный ветер принёс мне эту боль.

La bianca luna che ci ha fatto sognar

Бледная луна, что пробуждала в нас мечты,

Si è spenta come il sole d'or!

Теперь погасла вместе с солнцем!

Muore nell'ombra la vita

Жизнь угасает во мраке,

Nel silenzio di tanti ricordi,

В тишине воспоминаний.

Pur se l'estate e finita

И даже если лето кончается,

T'amo ancor

Я всё ещё люблю тебя.

Si e spento il sole e chi l'ha spento sei tu

Погасло солнце, и это твоих рук дело.

Da quando un altro dal mio cuor ti rubo,

С тех пор, как кто-то украл тебя у моего сердца,

Innamorare non mi voglio mai piu

Я не желаю никого любить,

E nessun'altra cerchero

Не буду искать кого-то другого,

Io cerchero

Даже не попытаюсь.

Muore nell'ombra la vita

Жизнь угасает во мраке,

Nel silenzio di tanti ricordi,

В тишине воспоминаний.

Pur se l'estate è finita

И даже если лето кончается,

T'amo ancor

Я всё ещё люблю тебя.

Si e spento il sole è chi l'ha spento sei tu

Погасло солнце, и это твоих рук дело.

Da quando un altro dal mio cuor ti rubo,

С тех пор, как кто-то украл тебя у моего сердца,

Innamorare non mi voglio mai piu

Я не желаю никого любить,

E nessun'altra cercherò

Не буду искать кого-то другого,

Io cercherò

Даже не попытаюсь.