Темный режим

C'e Sempre Un Motive

Оригинал: Adriano Celentano

Всегда есть причина

Перевод: Никита Дружинин

Se rido se piango ci sarà un motivo

Если я смеюсь, если я плачу — всегда найдётся причина,

se penso se canto mi sento più vivo

Если я думаю, если пою — я чувствую себя живее,

se vinco se

Если я побеждаю,

perdo rientra nel gioco

Если я терплю поражение — всё равно возвращаюсь в игру.

ma in fondo mi basta

Но где-то в глубине души мне достаточно того,

che mi pensi un poco

Что ты хоть немного думаешь обо мне.

Se guardo se sento è perchè ci credo

Если я смотрю, если чувствую — значит, доверяю,

se parlo e ascolto è perchè ci vedo

Если я говорю и слушаю — значит, вижу,

adesso se pensi che sono appagato

И если ты думаешь, что теперь я удовлетворён —

hai fatto un errore non ho ancora finito

Ошибаешься, ведь я ещё не закончил.

Se grido più forte

Если я слишком громко кричу,

è per farmi sentire

То только для того, чтобы дать о себе знать.

E poi mi conosci, non amo mentire

И потом, ты же знаешь, как я не люблю лгать,

Se cerco ancora la strada più breve

И даже если ищу дорогу покороче,

Lavoro di notte, ne ho date di prove

Работаю ночами, чтобы испытать самого себя.

E cammino cammino quando il sole è vicino

И я иду, иду дальше, пока солнце рядом,

e stringo i denti quando

Я сжимаю зубы,

tu non mi senti

Когда ты не понимаешь меня,

e cerco di stare un pò più tranquillo

И пытаюсь быть немного спокойнее,

se intorno la vita mi vuole che oscillo

Если жизнь хочет, чтобы я сомневался.

E cammino cammino vado incontro al domani

И я иду своей дорогой, навстречу завтрашнему дню,

mi sento più forte se ti tengo le mani

Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки,

e cerco e o m'invento, stravolgo la vita

И пытаюсь, создаю, изменяю жизнь,

perchè tu non dica stavolta

Чтобы не услышать от тебя в этот раз,

è finita.

Что она закончилась.

Se penso se dico c'è sempre un motivo

Если я думаю, если говорю — всегда найдётся причина,

se a volte mi estraneo è perchè non approvo

Если она мне чужда — я её не принимаю.

e cerco parole che diano più senso

Я ищу слова, в которых бы было заложено больше чувства,

aspetta un momento adesso ci penso

Жду момента, думаю об этом —

ecco ci sono c'è sempre un motivo

Ведь всегда есть причина,

a volte nascosto a volte intuitivo

Иногда скрытая, иногда интуитивная,

dipende dal caso oppure è già scritto

Иной раз зависит от случая, а иной раз уже предсказанная,

ed ora ad esempio non so se ti aspetto...e

И вот, например, теперь уже и не знаю, ждать ли тебя... и...

Cammino cammino quando il sole è vicino

И я иду, иду дальше, пока солнце рядом,

e stringo i denti quando tu non mi senti

Я сжимаю зубы, когда ты не понимаешь меня,

e cerco di stare un pò più tranquillo

И пытаюсь быть немного спокойнее,

se intorno la vita mi vuole che oscillo

Если жизнь хочет, чтобы я сомневался.

E cammino cammino vado incontro al domani

И я иду своей дорогой, навстречу завтрашнему дню,

mi sento più forte se ti tengo le mani

Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки,

e cerco e o m'invento, stravolgo la vita

И пытаюсь, создаю, изменяю жизнь,

perchè tu non dica stavolta

Чтобы не услышать от тебя в этот раз,

è finita.

Что она закончилась.

Se penso e mi sento

Если думаю и ощущаю

un pò più nervoso

Большую нервозность в себе –

è solo un momento che sa di noioso

Это только в момент тоски.

poi passa poi torna

Потом он проходит, затем снова возвращается...

non so come dire

Я не знаю, как сказать...

c'è sempre un motivo...per tornare a capire

Всегда найдётся причина, чтобы понять.