Темный режим

Dormi Amore

Оригинал: Adriano Celentano

Спи, моя любовь

Перевод: Никита Дружинин

Questo gran silenzio

Эта мёртвая тишина

quasi fa rumore

Очень громко звучит.

sono ancora sveglio

Я всё никак не засну

e sto ascoltando il cuore

И прислушиваюсь к своему сердцу.

fuori nell'immenso

Снаружи безгранично

domina la notte

Властвует ночь,

mentre i miei pensieri

В то время как мои мысли

fanno ancora a botte

В сражениях

quale strada ha scelto

За тот путь,

questo mio destino

Который мне уготовлен судьбой.

sapere dove andrò

Какой же дорогой я пойду?..

Come un vento con gli alberi

Ты увидишь, что я стану подобным

vedrai muoverò

Ветру среди деревьев,

sfiorerò le ginestre

Я прогну эти ветви

giù per mille sentieri

Над тысячами тропинок.

dormi amore

Спи, любовь моя,

non ti svegliare

Не просыпайся,

no non temere

Нет, не бойся,

con altre mani

Я обниму тебя

ti accarezzerò

Совсем другими руками.

Con l'aiuto dei gabbiani disegnerò

С помощью чаек я нарисую тебе в небе

impossibili figure

Невероятные фигуры,

che potrai interpretare

Понять которые сможешь только ты.

dormi amore

Спи, любовь моя,

non ti svegliare

Не просыпайся,

no non temere

Нет, не бойся,

con altre mani

Я обниму тебя

ti accarezzerò

Совсем другими руками.

Io ci sarò

Я буду рядом,

ovunque tu sarai

Где бы ты ни была,

il mio respiro sentirai

Ты почувствуешь моё дыхание...

Dietro la finestra

В небе за окном

mille luci in cielo

Тысячи светлых огней,

io che da bambino

И я, совсем ещё ребёнок,

ero in cima a un melo

Забираюсь на вершину яблони.

brividi di freddo

Знобит от холода —

questo mio pigiama

Это всё моя пижама,

forse un po leggero

Или же это дрожит

oppure è il cuor che trema

Моё слабое сердце,

quale strada ha scelto

От того пути,

questo mio destino

Что выбрала мне судьба.

sapere dove andrò.....

Какой же дорогой мне идти?..

Con il vento sulle fronde

Словно ветер среди листвы

per te suonerò

Я сыграю тебе

nel silenzio della notte

В безмолвной ночи

le canzoni che amavi

Те песни, что любишь ты.

noi due soli tristi e sereni

Мы словно два печальных одиноких солнца,

ma ancora uniti

Но всё ещё едины.

con altre mani

Я обниму тебя

ti accarezzerò

Совсем другими руками.

Con le braccia spalancate

С распростертыми руками

laggiù volerò

Я буду лететь в вышине,

scivolando nelle valli

Скользя над долинами,

tra le verdi colline

Меж зелёных холмов.

dormi amore

Спи, моя любовь,

non ti svegliare

Не просыпайся,

tra poche ore

Через несколько часов

io con un bacio ti risveglierò

Я разбужу тебя поцелуем...

Ovunque sarai

Где бы ты ни была,

accanto mi ritroverai

Я всегда буду рядом.