Темный режим

Io Sono un Uomo Libero

Оригинал: Adriano Celentano

Я – свободный человек

Перевод: Олег Крутиков

Esco di rado e parlo ancora meno

Я редко появляюсь на людях и ещё реже говорю,

mi hanno detto che vuoi vedermi

Но они сказали, что ты желаешь со мной повидаться

e mi conosci bene, dici

И что ты хорошо меня знаешь.

la vita e un viaggio lento

Жизнь — это неторопливое путешествие,

ragazza mia

Моя крошка,

ne destra ne sinistra

И ни вправо, ни влево...

Lazzaro si sveglia tutti i giorni

Лазарь просыпается каждый день,

e Caino gli porge il sale

И Каин подаёт ему соль –

e non per la minestra

Но не для первого блюда,

e non per la minestra

Но не для первого блюда.

Sono stato un uomo tenero, ti dico

Я был нежным человеком,

un uomo vegetale

И прозябал здесь,

sono stato a guardare la feroce bellezza del mondo

Смотря на жестокую красоту мира –

lentamente trasformare

Постепенно изменяясь,

lentamente trasformare

Постепенно преобразовываясь.

Io sono un uomo libero

Я — свободный человек,

ne destra ne sinistra

Ни правый и ни левый,

sogno ancora credendo di pensare

Я верю в силу мысли, верю своей мечте,

sogno ancora coi gomiti affacciato alla finestra

Я мечтаю, выглядываю из окна,

affacciato alla finestra.

Высовываясь в окно.

Ma

Но!

ci sono cantanti a cui non si puo credere

Они певцы, которым нельзя доверять,

ci sono poeti che non si puo raggiungere

Они поэты, которые не могут достичь высот.

qui tutti parlano e parlano

Они все болтают и болтают,

o peggio scrivono e scrivono

Или того хуже — пишут и пишут...

e cultura universale

Это повсеместная культура,

o biblioteca comunale.

Это общественная библиотека.

Fra il celeste e il profetico

Между небесным и пророческим,

fra il religioso e il mistico

Между религией и мистикой,

il maschio e la sua conquista

Между мужчиной и его завоеваниями,

il puro e il diabolico

Между непорочным и дьявольским,

fra il politico e il possibile

Между политикой и возможностями,

il passero e l'azzurro profondo

Воробьём и синей глубиной,

il rosso e il suo tramonto

Между раскалённым докрасна и закатом,

la voce e lo spirito

Между голосом и духом

scelgo di camminare in silenzio accanto a te

Я выбираю просто молча идти рядом с тобой,

vita mia

Моя жизнь.

che sono un uomo libero in questo mondo

Я свободный человек в этом мире,

vita mia

Моя жизнь,

che sono un uomo libero in questo mondo

В этом мире я свободный человек.

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sono un uomo libero

Я — свободный человек.

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sempre e sempre

Навсегда, навсегда...

Esco di rado e osservo molto

Я редко выхожу, но многое вижу,

come vedi

Как и ты видишь,

alla vita mi vendo tutto dalla testa ai piedi

Я полностью продался жизни,

la vita e un ballo verticale

Жизнь — вертикальный танец,

si impara un passo al giorno

И мы учимся ему по шагу в день,

il prezzo dei passi sbagliati

А цена ошибочных шагов –

и un brutto foglio di viaggio

Испорченное путешествие,

e non c'e ritorno

Из которого нет возврата,

e non c'e ritorno

Нет возврата...

Fra il celeste e il profetico

Между небесным и пророческим,

fra il religioso e il mistico

Между религией и мистикой,

fra l'inganno e la promessa

Между обманом и обещанием,

il delirio fanatico

Фантастическим бредом

la pace con le armi

И вооружённом миром,

il politico e il possibile

Воробьём и синей глубиной,

il passero e l'azzurro profondo

Между раскалённым докрасна и закатом,

la voce e lo spirito

Между голосом и духом

scelgo di camminare in silenzio accanto a te

Я выбираю просто молча идти рядом с тобой,

vita mia

Моя жизнь.

che sono un uomo libero in questo mondo

Я свободный человек в этом мире,

vita mia

Моя жизнь,

che sono un uomo libero in questo mondo

В этом мире я свободный человек.

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sono un uomo libero

Я — свободный человек.

sempre e sempre

Навсегда, навсегда,

sempre e sempre

Навсегда, навсегда...