Темный режим

Ja Tebia Liubliu

Оригинал: Adriano Celentano

Я тебя люблю

Перевод: Олег Крутиков

Mi sto lavando il viso guardando te

Я умываюсь, глядя на тебя.

chissa che sognerai

Кто знает, что тебе снится.

Quante mattine ti ho vista accanto a me

Сколько раз утром я видел тебя рядом,

Con gli occhi tuoi nei miei

Глядящую мне в глаза.

Conosco come sei, conosco cosa vuoi, sei come me

Я знаю, какая ты, знаю, чего ты хочешь. Ты как я.

La vita ci ha insegnato a vivere a vivere con noi

Жизнь научила нас жить, жить друг с другом.

E ci ha costretti a crescere ma invecchia solo lei

Она заставила нас повзрослеть, но стареет только она.

Lei non ci frega più, lei non ci butta

Она нас больше не обманывает, не бросает нас

Giù, noi siamo noi.

Оземь, мы — это мы.

Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli

Ангелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,

Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini

Свободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.

Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria

Ты неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.

Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dir&ougrave;

А теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:

Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù

Я тебя люблю, я жить без тебя не могу.

Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille

Да, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.

Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do

Да, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.

ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst

Я, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.

In questo mondo di sbagli che giusta sei sei l'unica lo sai

В этом мире ошибок — как ты права! — ты единственная, ты это знаешь.

Ti amo e non riesco a smettere di ridere con te

Я люблю тебя и у меня не получается не смеяться с тобой.

Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,

Ты не красавица, почти никогда не тихоня,

Ma come sei

Но ты такая, какая есть.

Nessuno mai potrà manomettere l'idea che ho di te, amarsi è non riflettere

Никто никогда не сможет исказить моё представление о тебе, любить — это не размышлять,

Il cuore va da sè, seguirti nel metrò, sognarti nel paltò, (dentro di me)

Сердце живёт без указок. Идти за тобой в метро, представлять тебя, одетой в пальто (в глубине души).

Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli

Ангелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,

Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini

Свободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.

Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria

Ты неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.

Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dirò

А теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:

Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù

Я тебя люблю, я жить без тебя не могу.

Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille

Да, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.

Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do

Да, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.

ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst

Я, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.