Темный режим

La Storia d'Amore

Оригинал: Adriano Celentano

История любви

Перевод: Никита Дружинин

Tu non sai cosa ho fatto quel giorno

Ты не знаешь, что я делал в тот день,

quando io la incontrai

Когда встретил её.

in spiaggia ho fatto il pagliaccio

Я валял дурака на пляже,

per mettermi in mostra agli occhi di lei

Чтобы она обратила своё внимание на меня.

che scherzava con tutti i ragazzi all'infuori di me

Та самая, что общалась со всеми ребятами, кроме меня.

Perche perche perche perche,

Ну и почему же, почему же, почему

io le piacevo.

Я так понравился ей?

Lei mi amava, mi odiava, mi amava, mi odiava,

Она любила меня, любила и ненавидела.

era contro di me

Была против меня.

io non ero ancora il suo ragazzo e gia soffriva per me

Я ещё не был её молодым человеком, а она уже страдала по мне,

e per farmi ingelosire

И чтобы вызвать во мне ревность,

quella notte lungo il mare e venuta con te.

Той долгой ночью она пришла к морю с тобой.

Ora tu vieni a chiedere a me

Теперь ты приходишь спросить у меня

tua moglie dov'e,

Где твоя жена.

dovevi immaginarti che un giorno o l'altro

Ты должен был догадываться, что однажды

sarebbe andata via da te,

Она вёс равно уйдёт от тебя.

l'hai sposata sapendo che lei,

Ты женился на ней, зная,

sapendo che lei moriva per me

Понимая, что она без ума от меня.

coi tuoi soldi hai comprato il suo corpo non certo il suo cuor

Ты купил её тело на свои деньги, но сердце купить не смог.

Lei mi amava, mi odiava, mi amava, mi odiava,

Она любила меня, любила и ненавидела.

era contro di me

Была против меня.

io non ero ancora il suo ragazzo e gia soffriva per me

Я ещё не был её молодым человеком, а она уже страдала по мне,

e per farmi ingelosire

И чтобы вызвать во мне ревность,

quella notte lungo il mare e venuta con te.

Той долгой ночью она пришла к морю с тобой.

Un giorno io vidi lei entrar nella mia stanza,

Однажды она пришла ко мне,

mi guardava silenziosa, aspettava un si da me...

Стояла и молча смотрела на меня, ожидая услышать моё «да»,

Dal letto io mi alzai e tutta la guardai,

Но я встал с кровати, глянув на неё –

sembrava un angelo,

Она казалась мне ангелом.

mi stringeva sul suo corpo, mi donava la sua bocca,

Она обнимала меня, страстно целовала,

mi diceva sono tua

Говорила, что она моя,

ma di pietra io restai.

Но я оставался непреклонен.

Io l'amavo, la odiavo, l'amavo, la odiavo,

Я любил её, любил и ненавидел.

ero contro di lei.

Я был против неё.

Se non ero stato il suo ragazzo

Я не стал её мужем,

era colpa di lei

И в этом была только её вина.

e uno schiaffo all'improvviso le mollai sul suo bel viso

Неожиданно я отвесил ей пощёчину по красивому лицу,

rimandandola da te.

Отсылая обратно к тебе.

A letto ritornai

Затем я упал в кровать

e piangendo la sognai,

И, рыдая, мечтал о ней.

sembrava un angelo.

Она казалась мне ангелом.

Mi stringeva sul suo corpo, mi donava la sua bocca,

Она обнимала меня, страстно целовала,

mi diceva sono tua

Говорила, что она моя,

e nel sogno la baciai

И я поцеловал её в мечтах.