Темный режим

Jolie Poupée

Оригинал: Sylvie Vartan

Милая кукла

Перевод: Олег Крутиков

Elle était assise

Она сидела

Dans une vieille malle en osier, jolie poupée

А старой дорожной корзине, милая кукла.

Soudain elle s'est mise

Внезапно, она принялась

Sur un ton de reproche à parler, jolie poupée

Разговаривать укоризненным тоном, милая кукла.

Ses grands yeux bleus étaient bien tristes

Ее большие голубые глаза были так печальны,

Elle m'a dit: "j'existe

Она сказала мне: "я существую,

Pourquoi m'as-tu abandonnée?

Почему ты меня бросила?

Je ne veux pas te pardonner

Я не хочу тебя прощать,

De m'avoir brusquement oubliée

Что ты меня вот так забыла.

Dis-moi, pourquoi?"

Скажи мне, почему?".

Je suis bien trop grande, tu es restée petite

Я уже довольно взрослая, а ты осталась маленькой.

Mais à mon âge on ne joue plus

И в моем возрасте уже не играют

A la poupée vois-tu

В куклы, знаешь?

Bien sûr tu demandes

Конечно, ты просишь

A grandir bien vite

Вырасти быстрей,

Au lieu de rester là

Вместо того, чтобы остаться здесь

Inutile loin de moi

Бесполезной без меня.

Ne m'en veux pas

Не сердись.

Ma petite fille

Моя малышка,

Il ne faut pas avoir de chagrin jolie poupée

Не нужно печалиться, милая кукла.

Ma petite fille

Моя малышка,

Il faut accepter ton destin de jolie poupée

Нужно принять свою судьбу, милая кукла.

Tu sais des poupées trop jolies

Ты знаешь, куклы очень милы,

On en voit dans la vie

И в жизни находишь

Qui se retrouvent abandonnées

Брошенных.

Jolies poupées au coeur brisé

Милые куклы с разбитым сердцем.

Quand leurs amours s'en vont on les voit souvent pleurer

Когда их любимые уходят, видно, как часто они плачут.

Ma petite fille

Моя малышка,

N'envie pas trop les poupées jolies, jolie poupée

Не завидуй слишком милым куклам, милая кукла.

Ma petite fille

Моя малышка,

Retourne à ton royaume des jolies, jolies poupées

Возвращайся в свое королевство милых, милых кукол.

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
De L'autre Côté De L'amour
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
Elle Est Terrible
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L'ami Des Mauvais Jours
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Les Robes
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Mon Père
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse