Темный режим

L'ami Des Mauvais Jours

Оригинал: Sylvie Vartan

Друг ненастных дней

Перевод: Вика Пушкина

L'ami des mauvais jours, quand plus rien ne va

Друг ненастных дней, когда дела больше не клеятся,

Ça ne s'oublie pas, et voila pourquoi

Не удается забыть, вот для чего

L'ami des mauvais jours, de mes jours d'ennui

Друг ненастных дней, друг моих тоскливых дней.

Jamais je n'oublie, mon meilleur ami

Я всегда помню о своем лучшем друге,

Celui qui partageait, mes espoirs et me consolait

Том, кто разделял мои надежды и утешал меня

Aux plus mauvais moments, le plus souvent

В самые худшие моменты, чаще всего,

Quand rien ne souriait vraiment

Когда действительно ничего не было бы способно заставить улыбнуться.

Celui qui est reste, sans jamais me quitter

Тот, кто остается, никогда не оставляя меня.

Quand j'avais le coeur gros, il avait le mot

Когда на сердце тяжесть, у него всегда находилось слово,

Pour me consoler, me faire oublier

Чтобы утешить меня, заставить забыть.

L'ami des mauvais jours, des jours de chagrins

Друг ненастных дней, друг печальных дней,

Qui vous tend la main, le meilleur copain

Что вам протягивает руку, лучший приятель.

Pour lui j'aurai toujours au fond de mon coeur

Для него в моем сердце всегда будут отводиться

Une part meilleure, les jours de bonheur

Лучшее место, дни счастья.

Jamais je n'oublierai, celui qui ma encouragée

Я никогда не забуду того, кто ободрил меня,

Quand tout semblait perdu

Когда все, казалось, потеряно.

Il est venu, au moment ou rien n'allait plus

Он пришел тогда, когда все совсем остановилось.

Celui qui est reste, sans jamais me quitter

Тот, кто остается, никогда не оставляя меня.

Quand j'avais le coeur gros, il avait les mots

Когда на сердце тяжесть, у него всегда находилось слово,

Pour me consoler, me faire oublier

Чтобы утешить меня, заставить забыть.

L'ami des mauvais jours, quand plus rien ne va

Друг ненастных дней, когда дела больше не клеятся,

Ça ne s'oublie pas, et voila pourquoi

Не удается забыть, вот для почему

L'ami des mauvais jours, de mes jours d'ennui

Друг ненастных дней, друг моих тоскливых дней

Sera pour la vie, mon meilleur ami

Будет на всю жизнь моим лучшим другом,

Celui qui partageait, mes espoirs

Тем, кто разделял мои надежды

Et me consolait, aux plus mauvais moment

В самые худшие моменты, чаще всего,

Le plus souvent, quand rien ne souriait vraiment

Когда действительно ничего не было бы способно заставить улыбнуться.

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
De L'autre Côté De L'amour
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
Elle Est Terrible
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jolie Poupée
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Les Robes
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Mon Père
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse