Темный режим

De L'autre Côté De L'amour

Оригинал: Sylvie Vartan

По ту сторону любви

Перевод: Вика Пушкина

Faut me laisser

Нужно оставить меня,

Faut pas m'appeler

Не нужно мне звонить,

Je suis comme un téléphone décroche

Я словно сломанный телефон,

Je veux simplement rester seule avec moi

Я просто хочу остаться наедине с собой.

On se trompe toujours quelque part

Мы всегда ошибаемся где-то

De roman, de film ou bien de histoire

В романе, в фильме или истории.

Je veux revenir juste un peu sur mes pas...

Я хочу вернуться на свои шаги...

Et je ne veux plus croire aux violons

И я не хочу больше верить скрипкам,

Aux couchers de soleil et aux chansons

Заходам солнца и песням,

Et aux illusions de la vie "cinéma"

И иллюзиям жизни "кино".

Si j'ai au coeur, un goût de chagrin

Если в моем сердце печаль,

Ça ne fait rien, je sais que demain

Это ни к чему не ведет, я знаю, что завтра

Il fera jour de l'autre côté de l'amour

Наступит день по ту сторону любви.

Faut me laisser

Нужно оставить меня,

Faut pas m'embêter

Не нужно томить меня,

Je suis comme une guitare désaccordée

Я словно разлаженная гитара,

Qui veut rester seule, quelques jours, quelques nuits

Что желает остаться одна днями порой и ночами.

Il ne faut pas chercher a me voir

Не нужно искать предлогов, чтобы увидеть меня,

J'ai trop de souvenirs plein mes tiroirs

Мои ящики доверху заполнены воспоминаниями,

Je veux en jeter, mais en garder aussi...

Я хочу выкинуть их, но и также сохранить...

Après j'irais voir des gens heureux

После я бы пошла посмотреть на счастливых людей,

Ceux qui ont leur vie au fond des yeux

Тех, у кого светится жизни в глубине глаз,

Des enfants qui jouent,

Дети играю,

Et puis des chiens... Gentils

Собаки...Мило...

Ne vous inquiétez pas, tout va bien

Не беспокойтесь, все хорошо,

Il va faire très beau, et puis demain

Будет хорошая погода, а завтра

Il fera jour, de l'autre côté de l'amour

Наступит день по ту сторону любви.

Et je ne veux plus croire aux violons

И я не хочу больше верить скрипкам,

Au clair de lune, et aux illusions

Заходам солнца и песням,

Je ne veux plus jouer a l'amour "cinéma"

И иллюзиям жизни "кино".

Ne vous inquiétez pas tout va bien

Если в моем сердце печаль,

Il va faire soleil, et puis demain

Это ни к чему не ведет, я знаю, что завтра

Il fera jour de l'autre côté de l'amour

Наступит день по ту сторону любви.

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
Elle Est Terrible
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jolie Poupée
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L'ami Des Mauvais Jours
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Les Robes
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Mon Père
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse