Темный режим

Les Robes

Оригинал: Sylvie Vartan

Платья

Перевод: Олег Крутиков

Dans mon grenier secret

На мой тайный чердак,

Un soir, elle est entée

Однажды вечером, она вошла.

Elle a tourne la clef

Она повернула ключ

De la malle en osier

От ивового чемодана,

Et toute seule dans le noir

И в одиночестве в ночи

Elle a refait l'histoire

Она изменила историю.

Les yeux plein de lumière

С глазами, полными света,

Elle a tout découvert...

Она все раскрыла...

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de petite fille

Мои детские платья

Au parfum de vanille

С ароматом ванили,

Mes robes de dentelle

Мои кружевные платья,

Pour être la plus belle

Чтобы быть самой красивой,

Ma robe de mariée

Мое свадебное платье,

Juste un peu abîmée...

Немного испорченное...

Elle a tout déballe

Она все распаковала,

Elle a tout essaye

Она все примеряла,

Face au miroir brise

Смотрясь в разбитое зеркало.

Tremblante émerveillée

Дрожащую, восхищенную,

Cachée je la voyais

Спрятавшуюся там, я увидела ее.

Se sourire tournoyer

Улыбаясь, она кружилась

Dans mes robes immenses

В моих огромных платьях,

Oublier son enfance...

Забыв о своем детстве.

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de satin

Мои атласные платья

Aux couleurs de jasmin

С цветами жасмина,

Ma robe de velours

Мое бархатное платье,

Décolletée et glamour

Открытое и гламурное,

Ma robe de chez real

Мое самое лучшее платье,

A la coupe idéale...

Идеального покроя...

Dans le miroir dore

В золотистом зеркале

Nos yeux se sont croises

Наши взгляды пересеклись.

Mon trésor dans les bras

Мое сокровище в руках,

J'ai dit "tout est a toi!"

Я сказала: "все твое!".

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de taffetas

Мои платья, сшиты по трафарету,

Brillant de mille éclats

Сверкающие тысячами блесток,

Mes robes étoilées

Мои звездные платья,

Comme une nuit d'été

Словно летняя ночь,

Toutes mes robes du soir

Все мои вечерние платья

Couleur de desespoir...

Цвета отчаяния...

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Ces étoffes froissées

Их смятая материя,

Usées et chiffonnées

Заношенная и скомканная.

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

De femme ou bien de star

Женщины или звезды,

Ont le parfum secret

Хранят тайный аромат

Des chagrins oublies...

Забытых печалей...

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
De L'autre Côté De L'amour
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
Elle Est Terrible
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jolie Poupée
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L'ami Des Mauvais Jours
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Mon Père
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse