Темный режим

Mon Père

Оригинал: Sylvie Vartan

Мой отец

Перевод: Олег Крутиков

Que la maison me parait vide

Каким пустым мне кажется дом

Sans son désordre et sans sa voix

Без его замешательства и его голоса.

Ça me semble encore impossible

Это мне кажется все еще невозможным,

Pourtant il y a deux ans déjà

Однако, уже прошло два года.

Ma mère a rangé tous ses livres

Моя мать прибрала все его книги

Et ses outils de jardinier

И его садовые принадлежности,

Tous ces objets qu'il faisait vivre

Все эти предметы, что оживали в его руках,

Qui eux aussi vont s'ennuyer

И что его также утомляли.

Il ne parlait pas de la guerre

Он не говорил о войне,

Pourtant mon héros c'est lui

Однако, мой герой — он.

J'étais si fière qu'il soit mon père

Я была так горда, что он был моим отцом,

Fière de m'appeler comme lui

Горда, что у меня его имя.

Ses colères étaient des tempêtes

Гнев бушевал

Lorsque j'avais désobéi

Когда я была непослушной,

Et puis il pleurait en cachette

А после он, спрятавшись, плакал,

Parce que j'avais un premier prix

Потому что я получила первый приз.

C'était plus que de la tendresse

Это было больше, чем нежность,

Qu'il avait pour tous nos rosiers

Что у него для нас были все розовые кусты.

Il peignait avec maladresse

Он неловко причесывал волосы,

C'était toujours moi qui posais

И это всегда делала я.

Je sais bien que je lui ressemble

Я хорошо знаю, что похожа на него,

Je suis têtue comme il l'était

Я упряма, каким и он был.

J'ai ses yeux et ses côtés tendres

У меня его глаза, и его нежные стороны,

Et j'aime tout ce qu'il aimait

И я люблю все, что он любил.

C'était mon ami et mon frère

Это был мой друг, и мой брат,

Et tous mes souvenirs d'enfant

И все мои детские воспоминания.

C'était mon ami et mon père

Это был мой друг и мой отец,

Et il me manque bien souvent

И мне его так часто не хватает.

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
De L'autre Côté De L'amour
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
Elle Est Terrible
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jolie Poupée
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L'ami Des Mauvais Jours
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Les Robes
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse