Темный режим

Elle Est Terrible

Оригинал: Sylvie Vartan

Она ужасна

Перевод: Никита Дружинин

Hé, regarde un peu, celle qui vient

Эй, взгляни-ка на ту, что идет,

C'est la plus belle de tout le quartier

Это самая красивая девушка во всем квартале,

Et mon plus grand plaisir serais de lui parler

И для меня самым огромным удовольствием было бы поговорить с ней.

Elle aguiche mes amis, même les plus petits

Она привлекает моих друзей, даже самых маленьких,

Pourtant pour elle, je n'ai pas l'impression d'exister

Однако для нее я, похоже, не существую.

Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser

Но все это не мешает мне думать.

Cette fille là mon vieux

Эта девушка, старик,

Elle est terrible

Она ужасна.

Hé, regarde un peu, cette voiture

Эй, взгляни-ка на эту машину,

On la dirais vraiment faite pour moi

Можно было бы сказать, что она сделана прямо для меня.

Il doit faire bon rouler avec ça

Должно быть, на ней здорово ездить.

L'argent que je dépense au prix le l'essence

Деньги, что я потрачу на бензин

Je perds subitement l'envie de me la payer

Рассеивают мое желание за нее заплатить.

Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser

Но все это не мешает мне о ней думать.

Cette voiture là, mon vieux

Эта машина, старик,

Elle est terrible

Она ужасна.

Attends un peu que je travaille

Подожди немного, когда я заработаю

Quand je pourrai me la payer comptant

И смогу ее оплатить.

J'inviterai la belle fille à monter dedans

Я приглашу девушку-красавицу присесть в нее.

La capote baissée sans trop nous presser

Откидной верх опущен, мы не слишком торопимся,

Nous descendrons les Champs Elysées

Мы приедем на Елисейские поля,

Et les copains nous voyant passer diront médusés

И приятели, увидев нас, будут ошеломлены.

Y a pas à dire, ce gars là

Нечего сказать, этот парень,

Il est terrible

Он ужасен.

C'est beau de rouler en rêvant

Это здорово ехать, предаваясь мечтам.

Voilà que j'arrête ma vieille citron

И вот я останавливаю свою "старушку",

Et j'ai bonne mine devant la belle maison

И я по-дурацки выгляжу у дома

De celle que j'aime

Ой, кого люблю.

Hé bien, je la plains

Эй, я сожалею о ней,

Pourtant si elle m'embrassais rien qu'une fois

Однако если она меня обняла бы раз,

Je dirai certainement en parlant de moi

Я все расскажу ей о себе.

Y'a pas à dire, ce gars là

Нечего сказать, этот парень,

Il est terrible

Он ужасен.

Видео

Другие переводы Sylvie Vartan

1, 2, 3
2'35 De Bonheur
8 Heures 20
Abracadabra
Aimer
Annabel
Arrête De Rire
Bienvenue Solitude
Car Tu T’en Va
Ça Va Mal
C'est Fatal
C'est Un Jour À Rester Couché
C'était La Belle Vie
C'était Trop Beau
Cette Lettre-Là
Chance
Comme Un Garçon
Comme Un Homme
De L'autre Côté De L'amour
Délivrée
Déraisonnable
Dernier Acte
Des Heures De Désir
Deux Enfants
Deux Mains
Donne-Moi Ton Amour
En Écoutant La Pluie
Est-Ce Que Tu Le Sais
Face Au Soleil
Fantaisie
Femme Sous Influance
Fini De Pleurer
Forte Et Fragile
Garde-Moi Dans Ta Poche
Il Me Fait De La Magie
J'ai 2 Mains, J'ai 2 Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez
J’ai Fait Un Voeu
J'aime Ta Façon De Faire Ça
J'ai Un Problème
Jamais
J’avais Mon Tempo
Je Crois Qu’il Me Rend Fou
Je Finirai Par T’oulier
Je M'entraîne
Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça
Je Ne Suis Pas D’ici
Je Ne Vois Que Toi
Je Pardonne
Je Suis Libre
Je T’appelle
Je Vivrai Pour Deux
Jolie Poupée
Jour Après Jour
Laisse Moi L'amour
L'ami Des Mauvais Jours
L’amour Au Diapason
La Première Fois Qu'on S'aimera
La Vie C'est Du Cinéma
Le Cinéma
Le Feu
Le Jour Qui Vient
L’enfant Aux Papillons
Le Piège
Le Roi David
Les Chemins De Ma Vie
Les Filles
Les Moulins De Mon Coeur
Le Soleil Et La Lune
Les Rendez-Vous En Secret
Les Robes
Le Voleur Envole
L’herbe Folle
L'heure La Plus Douce De Ma Vie
L’hymne À L’amour
L' Oiseau
Ma Vérité
Moi
Moi Je Pense Encore À Toi
Mon Père
Ne Le Déçois Pas
Ne Pars Comme Ça
Non Je Ne Suis Plus La Même
Pour L;'amour Tu Me Garderas
Pour Que Tu M’aime
Quand Le Film Est Triste
Quand Le Vent Se Lève
Quand Tu Es Là
Quelqu'un M'attend
Quelqu'un Qui Me Ressemble
Qu'est-ce Qui Fait Pleurer Les Blondes
Qui Saura
Qui Tu Es
Rappelez-Moi En L'an 2000
Retiens La Nuit
Réversibilité
Riche
Seule Pour Un Soir
Seule Sur Mon Île
Si Je Chante
Si Tu Veux Plus De Moi
Soir D’Hiver
Sois Pas Cruel
Solitude
Souvenirs, Souvenirs
Tes Tendres Années
Te Tuer D’amour
Toi Jamais
Toi Le Garçon
Ton Cinéma
Tout Au Fond Des Tiroires
Tout Au Long Du Calendrier
Toute Une Vie Passe
Tu Cours Après Le Temps
Tu Ne Me Parles Plus D’amour
Tu Risque De Me Plaire
Un Air De Fête
Un Peu De Tendresse