Sextronot
Секстронавт
Yeni dönmüş gibi uzaydan
Будто только вернувшись из космоса,
Kapının önünde çıkardı,
Он вышла из двери,
Astronot kıyafeti
Выглядя как астронавт.
Gezegenime hoşgeldin dedim
Я сказал ей: "Добро пожаловать на мою планету".
Senin kaç uydun var diye sordu
Она спросила: "Сколько у тебя спутников?"
Dedim boşver bunları atmosferim sana uydu mu?
Я сказал: "Неважно, скажи, тебе подходит моя атмосфера?"
Konuştuk havadan sudan,
Мы поговорили о климате, о воде,
Orada öyle şeyler yok dedi
Она сказала, что таких вещей у нее нет;
Güzelim sen bana bir içki koy aramizdaki buzlar erisin diye ekledi
"Милый, лучше налей мне выпить, чтобы между нами растаял лед" — добавила она.
Birden bire dünyalı oldu,
И вдруг она стала землянкой –
Koltuğun üstünde, duvarda, yatakta,
На кресле, на стене, на кровати
Insanlığı aradık durduk
Мы искали суть человека.
Birden bire dünyalı oldu,
И вдруг она стала землянкой –
Koltuğun üstünde, duvarda, yatakta,
На кресле, на стене, на кровати
Insanlığı aradık durduk
Мы искали суть человека.
Çok geç olmadan önce
Пока еще не стало слишком поздно,
Dön artik galaksine
Возвращайся в свою галактику,
Kalpler kırılırlar ama bedenler esner seviştikçe
Сердца разбиваются, но тела упражняются во время занятий любовью.
(6,5,4,3,2,1, hoşçakal)
(6,5,4,3,2,1, прощай!)
Sonra yine dünyalı oldu
Потом она снова стала землянкой –
Koltuğun üstünde, duvarda, yatakta
На кресле, на стене, на кровати
İnsanlığı aradık durduk
Мы искали суть человека.
Sonra yine dünyalı oldu
Потом она снова стала землянкой –
Koltuğun üstünde, aynada, masada
На кресле, на зеркале, на столе
İnsanlığı aradık durduk
Мы искали суть человека.
Sonra yine, sonra yine, sonra yine
Потом снова, и снова, и снова
İnsanlığı aradık durduk
Мы искали суть человека.
Sonra yine, sonra yine
Потом снова, и снова
İnsanlığı aradık bulduk
Мы искали и находили суть человека.