Темный режим

Aşk Bu Kadar Zor Mu?

Оригинал: Redd (Turkey)

Настолько ли сложна любовь?

Перевод: Вика Пушкина

Geldiğim yerde aşk çok zordu,

Там, куда я пришел, любовь была сложна,

Aşk sadece filmlerde olurdu

Любовь была лишь в фильмах.

Çok izledim, öyle öğrendim,

Я смотрел их много, и так учился,

En iyi aşıkları taklit ettim

Я подражал лучшим ее образцам.

[Nakarat:]

[Припев:]

Yavaş yavaş yaklaş bana,

Медленно подойди ко мне,

Sözlerim seni korkuttu mu?

Может, тебя испугали мои слова?

Rüya gibi sevsek şimdi

Что, если мы будем любить как в мечте,

Aşk bu kadar zor mu?

Настолько ли сложна любовь?

Geldiğim yerde aşk çok zordu,

Там, куда я пришел, любовь была сложна,

Aşk sadece şarkılarda olurdu

Любовь была лишь в песнях.

Ezberledim, öyle öğrendim,

Я их запоминал, и так учился,

Aşık gibi şarkılar söylerim

Я пел песни, как влюбленный.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Yavaş yavaş yaklaş bana,

Медленно подойди ко мне,

Sözlerim seni korkuttu mu?

Может, тебя испугали мои слова?

Rüya gibi sevsek şimdi

Что, если мы будем любить как в мечте,

Aşk bu kadar zor mu?

Настолько ли сложна любовь?