Темный режим

Kalpsiz Romantik

Оригинал: Redd (Turkey)

Бессердечный романтик

Перевод: Никита Дружинин

Her gece gemileri yakmamızdan bıktı denizler

Моря устали от того, что каждой ночью мы сжигаем корабли.

Bitse de gitsek diye bekledi bizi sevenler

Те, кто нас любил, ждали, когда это кончится и мы уйдем.

Çok yoruldum, artık bitti, bedenen otomatikti

Я очень устал, это, наконец, кончилось, это было телесным и на автомате.

Aşık oldum ama bitti, bu seferki çok dramatikti

Я был влюблен, но это закончилось, на этот раз это было очень драматично.

Kurtardım ben kendimi, görünce dibini

Я спас себя, увидев дно,

Kalpsız romantik gibi, her gece başka birini

Как бессердечный романтик, каждую ночь был с другой.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Bulmalı bulmalı bir yol bulmalı, seni unutmak için bir şey yapmalı

Найти выход, нужно найти выход, нужно сделать что-то, чтобы забыть тебя.

Belki de bir aşk, onlarca beden çıkmam lazım bu triplerden

Может, найти любовь; десятки тел — мне нужно выйти из этого загула.

Dün gece yine seni çok feci istedim

Вчера ночью я снова ужасно хотел тебя.

Geçsin diye saçma sapan kafalara demirledim

Чтобы это прошло, я пытался найти покой в каких-то бессмысленных вещах.

Çok yoruldum, artık bitti, bu hikaye çok travmatikti

Я очень устал, это, наконец, кончилось, эта история была очень травматичной,

Aşık oldum ama bitti, ruh halim çok nevrotikti

Я был влюблен, но это закончилось, мое состояние было очень невротичным.

Kurtardım ben kendimi, her gece başka birini

Я спас себя; каждую ночь я был с другой.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Bulmalı bulmalı bir yol bulmalı, seni unutmak için bir şey yapmalı

Найти выход, нужно найти выход, нужно сделать что-то, чтобы забыть тебя.

Belki de bir aşk, onlarca beden çıkmam lazım bu triplerden

Может, найти любовь; десятки тел — мне нужно выйти из этого загула.