Темный режим

Meleksin Güzel

Оригинал: Redd (Turkey)

Ты прекрасный ангел

Перевод: Вика Пушкина

Koymuş kafayı tahta masaya,

Она положила голову на деревянный стол,

Düşler adamı güzel

Думает о том человеке.

Batmış derine,gelmez geriye

Она ушла далеко и не возвращается назад.

Değmez kimseye güzel!

Красота покинула нас.

Boşver giden gitsin

Забудь. Кто ушел — тот ушел.

Sen, bana hala meleksin güzel

Для меня ты все еще прекрасный ангел.

[Nakarat:]

[Припев:]

Aşk böyledir hep biter,

Да, любовь такая, она всегда кончается.

Sen seversen adam gider!

Ты любишь кого-то, а этот человек уходит.

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...

Açmış şarabı bulmuş kafayı,

Она открыла вино, напилась,

Düşler adamı güzel

Думает о том человеке.

Terk eden adamı,güzel zamanları

По тому, кто бросил, и по прекрасным временам с ним

Zaten herkes özler!

Тоскует каждый, — так или иначе.

Boşver giden gitsin

Забудь. Кто ушел — тот ушел.

Sen, bana hala meleksin güzel

Для меня ты все еще прекрасный ангел.

[Nakarat:]

[Припев:]

Aşk böyledir hep biter,

Да, любовь такая, она всегда кончается.

Sen seversen adam gider!

Ты любишь кого-то, а этот человек уходит.

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...

Tut elimi,unutursun belki

Возьми мою руку, и, может, забудешь...

Gel öp beni seversin belki

Подойди, поцелуй меня, и, может, влюбишься...