Combien
Сколько
Combien vaut la vie si on ne la vit pas
Сколько стоит жизнь, если ее не проживают?
Combien vaut un mot qu'on ne pense même pas
Сколько стоит слово, если даже не думают?
Combien vaut un coeur qui n'a pas de bonheur
Сколько стоит сердце, в котором не счастья?
Combien vaut un baiser qu'on ne peut pas donner
Сколько стоит поцелуй, который нельзя подарить?
Mais la vie n'a pas de prix qu'on a mis quand on sourit
Но жизнь не имеет цены, что мы назначаем, когда улыбаемся,
Car la vie n'est pas un jeu qu'on essaie de jouer à deux
Ведь жизнь — не игра, в которую пытаются играть вдвоем.
Combien vaut un soupir si l'on ne cherche pas
Сколько стоит вздох, если его не ищут?
Combien vaut-il de pleurer si on ne répare pas
Сколько стоит пролить слезы, если это не исправить?
Combien vaut-il de tromper si l'on n'a jamais aimé
Сколько стоит ошибиться, если никогда на любил?
Combien vaut-il de mourir si l'on n'a jamais su vivre
Сколько стоит умереть, если так и не научился жить?
Mais la vie c'est tout cela qu'il faut vaincre pas à pas
Но жизнь — все то, что нужно выигрывать шаг за шагом,
Pour aller vers le bonheur qui se trouve dans ton coeur
Чтобы достичь счастья, что находится в твоем сердце.