Bonne Nuit
Доброй ночи
À chaque soir à ta fenêtre quand tu me regardes passer
Каждый вечер, когда смотришь из своего окна, как я прохожу,
Je semble voir dans ton être une pauvre enfant délaissée
Мне кажется, что я вижу тебя словно несчастного брошенного ребенка.
Et lorsque plus près je m'approche que je vois ton beau sourire
Когда я приближаюсь, я вижу твою прекрасную улыбку.
Je sens que mon coeur t'apporte de bien plus doux souvenirs
Я чувствую, что мое сердце дарит тебе благо, нежные воспоминания.
Bonne nuit mon amour je pense à toi tous les jours
Доброй ночи, любовь моя, я каждый день думаю о тебе,
Et tu sais maintenant que je suis ton seul amant
И ты знаешь теперь, что я твой единственный возлюбленный.
Je voudrais en retour que tu sois toujours ma chérie
Мне хотелось бы по возвращению, чтобы ты стала моей дорогой.
En passant, je te dis bonne nuit
Проходя, я говорю тебе "доброй ночи".
Si tu pouvais lire dans mon coeur tu trouverais deux désirs
Если бы ты могла читать в моем сердце, ты бы нашла там два желания —
Celui de faire ton bonheur aussi celui de s'unir
Сотворить для тебя счастье и быть вместе.
Et pour la vie nous serions heureux loin de tous ces souvenirs
И всю жизнь мы были бы счастливы вдали от всех воспоминаний,
Nous partirions seuls tous les deux pour ne plus revenir
Мы бы уехали вдвоем, чтобы больнее не вернуться.
Bonne nuit mon amour je pense à toi tous les jours
Доброй ночи, любовь моя, я каждый день думаю о тебе,
Et tu sais maintenant que je suis ton seul amant
И ты знаешь теперь, что я твой единственный возлюбленный.
Je voudrais en retour que tu sois toujours ma chérie
Мне хотелось бы по возвращению, чтобы ты стала моей дорогой.
En passant, je te dis bonne nuit
Проходя, я говорю тебе "доброй ночи".