Meilenweit
Очень далеко
Du schenkst mir Flügel
Ты даришь мне крылья
Und lässt mich auch fliegen
И позволяешь летать,
Hältst mich,
Поддерживаешь меня,
Wenn sich meine Träume verlieren
Когда теряются мои мечты.
Auch wenn es schwer war, du bist auch geblieben
Даже когда было трудно, ты остался.
Meilenweit, ist unser Weg auch meilenweit
Очень далеко, как бы ни был далёк наш путь,
Ich geh ihn mit dir
Я пройду его с тобой.
Ich lebe
Я живу
Und werd' die Welt für dich dreh'n
И буду вращать мир для тебя,
Mit dir die wahren Wunder seh'n
С тобой увижу настоящие чудеса
Auch versteh'n
И пойму, что
Ich lebe
Я живу
Für diesen einen Moment
Ради этого момента,
Wie ein Komet, der in der Umlaufbahn verbrennt
Как комета, которая сгорает на орбите.
Du bist der Sinn, der mir Segel und Wind gibt
Ты ощущение, которое дают мне парус и ветер,
Der, der mich einfach nur so wie ich bin liebt
Тот, кто просто любит меня такой, какая я есть.
Hast mir gezeigt,
Ты показал мне,
Was man nur mit dem Herzen sieht
Что можно увидеть только сердцем.
Meilenweit, auf unserer Reise meilenweit
Очень далеко, в наше далёкое путешествие
Gehst du neben mir
Ты оправляешься рядом со мной.
Ich lebe...
Я живу...
Auch wenn die Sterne am Ende verglühen
Даже если звёзды погаснут в конце,
Meilenweit,
На всём далёком пути,
Ich liebe dich meilenweit
Я буду любить тебя на всём далёком пути
Und für alle Zeit
И всегда.
Ich lebe...
Я живу...