Dein Licht Am Horizont
Твой свет на горизонте
Es ist so still in dieser Nacht
Так тихо в эту ночь,
Aus dunklen Träumen aufgewacht
Пробудилась от мрачных снов.
Mein SOS bleibt ungehört
Мой сигнал SOS остаётся неуслышанным.
Kurz vor dem Untergang
Когда я уже близка к гибели,
Zündest du Sterne für mich an.
Ты зажигаешь звёзды для меня.
Dein Licht am Horizont,
Твой свет на горизонте,
Das durch den Nebel kommt
Он пробивается сквозь туман.
Ich sah fast keine Hoffnung mehr
Я почти потеряла надежду
Im endlos weiten Meer
В бескрайнем морском просторе
Und sehnte mich so sehr
И так истосковалась.
Dein Licht am Horizont
Твой свет на горизонте
Zeigt mir den Zaubermond
Являет мне волшебную луну.
Millionen Meilen weg von hier
На миллионы миль отсюда
Ganz allein mit dir
Мы с тобой совсем одни,
Verlieren wir uns niemals mehr
Никогда больше не потеряем друг друга.
Auf meiner Haut noch Sternenstaub
На моей коже всё ещё звёздная пыль,
Sind all die Wunder, Schall und Rauch?
Разве чудеса — пустой звук?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Кто знает, куда ведёт этот путь?
Ziellos im Ozean
Без цели плывём в океане –
Kommen wir jemals wirklich an?
Достигнем ли мы её когда-нибудь?
Dein Licht am Horizont...
Твой свет на горизонте...