Hallo
Эй
Ein erloschener Stern,
Угасшая звезда
Der ganz still untergeht
Очень тихо опускается за горизонт.
Der letzte Komet
Словно последняя комета,
Bin ich allein auf der Welt
Я одна в этом мире.
Fällt die Sonne vom Himmel
Солнце падает с неба,
Stürz ich mit ihr ins Meer
Я бросаюсь с ним в море,
In die endlosen Tiefe
В бесконечную пучину –
Du fehlst mir so sehr
Мне так сильно не хватает тебя.
Hallo, ist da jemand
Эй, есть здесь кто-нибудь,
Der durch tiefes Wasser geht,
Кто пройдёт через глубины,
Solang die Welt sich dreht
Пока мир вращается,
Zu mir steht?
Будет поддерживать меня?
Hallo, ist da niemand
Эй, здесь нет никого,
Der die gleichen Wunder sieht,
Кто видит те же чудеса,
Der meine Schwächen liebt
Кто любит мои слабости,
Nie aufgibt?
Никогда не сдаётся?
Ist da niemand, wirklich niemand
Здесь нет никого, действительно никого,
Der all meine Seelenwunden heilt?
Кто залечит все мои душевные раны?
Ist da niemand, wirklich niemand
Здесь нет никого, действительно никого,
Der meine geheimen Träume teilt?
Кто разделит мои тайные мечты?
Ist da niemand?
Здесь нет никого?
Himmelhoch jauchzend
То восторги до небес,
Zu Tode betrübt
То смертельная тоска –
Ist so das Gefühl
Таково это чувство,
Wenn man viel zu sehr liebt
Когда любят слишком сильно.
Alles um mich herum
Всё, что окружает меня,
Wird unklar verschwimmt
Становится неясным, размытым,
Als ob man die Luft
Будто меня лишают воздуха,
Zum Atmen mir nimmt
Которым я дышу.
Hallo, ist da jemand?...
Эй, есть здесь кто-нибудь?...