Himmel Auf Erden
Рай на Земле
Du kannst meine Gedanken lesen
Ты можешь читать мои мысли,
Als wär'n wir ewig schon vertraut
Будто мы были уже целую вечность знакомы.
Hast Rosen gelegt auf meinen Weg
Ты устлал розами мой путь.
Ich mag deine Art zu lieben
Мне нравится любить твои черты,
Die alles um dich nur schöner macht
Которые всё вокруг тебя делают прекраснее.
Ich atme das Glück,
Я вдыхаю счастье,
Will nie mehr zurück
Не хочу больше возвращаться.
Mit dir hab ich den Himmel hier auf Erden
С тобой для меня рай на Земле.
Du rettest all die Träume tief in mir
Ты спасаешь все мои мечты.
Du bist mein Neubeginn
Ты — моё новое начало,
Und es macht so viel Sinn mit dir
И всё обретает смысл с тобой.
Du lässt mich
Ты заставляешь меня
Meine Flügel wieder spüren
Снова ощущать мои крылья –
Ein absolut vollkommenes Gefühl
Абсолютно совершенное чувство.
In jedem Augenblick
В любой миг
Nur noch ein pures Glück in dir
Существует только чистое счастье в тебе.
Wir sind zwei verwandte Seelen
Мы две родственные души,
Teilen die Schatten und das Licht
Разделяем тени и свет.
Werd nie was bereuen
Я никогда не буду ни о чём сожалеть
Und alles verzeihen
И всё прощу.
Du schenkst mir den Mut zu lieben
Ты даришь мне смелость любить,
Ich leg dein Herz in deine Hand
Я вручаю тебе своё сердце –
Es ist wie Magie,
Словно магия,
So was fühle ich nie
Такого я никогда не почувствую.
Es zählt doch längst nicht mehr
Уже не имеет значения
Was gestern war
То, что было вчера.
Die Wunden sind verheilt
Раны зажили,
Denn du bist da
Ведь ты здесь.
Ich bin in Sicherheit
Я в безопасности,
Für jeden Weg bereit
Готова к любому пути
Mit dir, egal wie weit
С тобой, как бы он ни был далёк.