Geh Deinen Weg
Иди своим путём
Ich seh' dich heut noch tanzen
Я вижу, как ты сегодня танцуешь,
Und das Bild tut mir so gut
И это зрелище радует меня.
Mein kleines Mädchen
Моя маленькая девочка
In dem rosa Schlafanzug,
В розовой пижаме,
Ich wünsch' dir Flügel aus Träumen
Я желаю тебе парить на крыльях мечтаний
Und ich bete, dass niemand sie bricht
И молюсь, чтобы никто не сломал их.
Geh deinen Weg
Иди своим путём,
Ich lasse dich los,
Я отпускаю тебя,
Dabei lagst du doch
Хотя ты лежала
Gestern noch in meinem Schoß
Ещё вчера у меня на коленях.
Mein Herz ist bei dir
Моё сердце с тобой,
Es passt auf dich auf
Оно присматривает за тобой.
Egal was geschieht, du hast ein Zuhaus'
Что бы ни случилось, у тебя есть дом,
Geh deinen Weg
Иди своим путём.
Ich wünsch' dir die große Liebe,
Я желаю тебе большой любви,
Doch ich weiß, sie tut auch weh
Но знаю, что и она ранит.
Das Schlimmste ist, wenn ich dann
Самое ужасное, когда я
Mein kleines Mädchen weinen seh'
Свою маленькую девочку вижу в слезах.
So wie du bist, bist du richtig
Какая ты есть, ты настоящая,
Tanz aus der Reihe und lach
Действуй по-своему и смейся.
Geh deinen Weg
Иди своим путём,
Ich lasse dich los,
Я отпускаю тебя,
Dabei lagst du doch
Хотя ты лежала
Gestern noch in meinem Schoß
Ещё вчера у меня на коленях.
Mein Herz ist bei dir
Моё сердце с тобой,
Es passt auf dich auf
Оно присматривает за тобой.
Egal was geschieht, du hast ein Zuhaus'
Что бы ни случилось, у тебя есть дом,
Geh deinen Weg
Иди своим путём.
Wenn du nicht weiter weißt,
Если ты не знаешь, как поступить дальше,
Schickt dir der Himmel ein Zeichen
Небеса пошлют тебе знак.
Wir sehen denselben Stern
Мы увидим одну и ту же звезду,
Und du bist niemals allein
И тебе никогда не будет одиноко.
Geh deinen Weg
Иди своим путём,
Ich lasse dich los,
Я отпускаю тебя,
Denn du kannst fliegen
Ведь ты можешь летать.
Geh deinen Weg
Иди своим путём,
Ich lasse dich los,
Я отпускаю тебя,
Dabei lagst du doch
Хотя ты лежала
Gestern noch in meinem Schoß
Ещё вчера у меня на коленях.
Mein Herz ist bei dir
Моё сердце с тобой,
Es passt auf dich auf
Оно присматривает за тобой.
Egal was geschieht, du hast ein Zuhaus'
Что бы ни случилось, у тебя есть дом,
Geh deinen Weg, geh deinen Weg
Иди своим путём, иди своим путём.