Märchenschloss
Сказочный замок
Ist Liebe nur ein Märchenschloss aus Glas?
Любовь — лишь сказочный замок из стекла?
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Любовь — сказочный замок из стекла?
Reicht ein einziger Stein für dein "Das war's"?
Достаточно одного камня для твоего "Хватит!"?
Kann ein falsches Wort
Может ли неверное слово
ein Giftpfeil sein
быть отравленной стрелой,
Direkt ins Herz hinein?
поразившей сердце?
Ich kann nicht schlafen
Я не могу спать,
Schau dich nur an
Лишь смотрю на тебя
Und frag mich wieder,
И снова спрашиваю себя,
was uns beide retten kann
что нас может спасти.
Nur kühles Schweigen
В ответ лишь холодное молчание,
Ein blöder Streit
Дурацкая ссора.
Ich hab so manche Nacht
Я ночами
um unseren Traum geweint
горевала о нашей мечте
Und jedes Wort so oft bereut
и о каждом слове часто сожалела.
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Любовь — сказочный замок из стекла?
Reicht ein einziger Stein für dein "Das war's!"?
Достаточно одного камня для твоего "Хватит!"?
Kann ein falsches Wort
Может ли неверное слово
ein Giftpfeil sein
быть отравленной стрелой,
Direkt ins Herz hinein?
поразившей сердце?
Ist Liebe nur ein Blatt im Wind?
Любовь — лишь лист на ветру?
Ein flüchtiger Traum, den der Tag uns nimmt?
Мимолётный сон, которого день лишает нас?
Nein! Deine Augen sagen mir,
Нет! Твои глаза говорят мне,
Liebe ist viel mehr
Что любовь — нечто большее.
Gib mir ein Zeichen!
Дай мне знак!
Lass mich jetzt spüren
Позволь мне почувствовать,
Dass wir uns immer noch so seelentief berühren
что мы всё ещё духовно близки
Durch Licht und Schatten
через свет и тень,
Durch Freud und Leid
через радость и горе.
Wir beide haben doch so vieles schon geteilt
Мы вместе уже многое разделили,
Ich will nur glauben, dass es bleibt
Я хочу лишь верить, что это навсегда.
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?...
Любовь — сказочный замок из стекла?...
Ein Märchenprinz musst du nicht sein
Тебе не нужно быть сказочным принцем,
Lass mich nur nie mehr so allein
Просто никогда больше не оставляй меня одну.