Ich Will Nicht Länger Davon Träumen
Я больше не хочу мечтать об этом
Ich würde dir so gerne glauben
Я бы охотно поверила тебе,
Wenn du sagst bald bleibst du hier
Если ты скажешь, что остаёшься здесь.
Doch ich bin nur dein Geheimnis
Но я — всего лишь твой секрет,
Ich weiß du gehst zurück zu ihr
Я знаю, что ты вернёшься к ней.
Wie konnte ich mich nur verlieben
Как я могла влюбиться
In nen Typen so wie dich
В такого, как ты:
Der das Blaue lügt vom Himmel
Кто безбожно лжёт
Und nicht hält was er verspricht
И не выполняет своих обещаний?!
Ich will nicht länger davon träumen
Я больше не хочу мечтать об этом,
Ich will alles und noch mehr
Хочу всё это и ещё больше,
Will keinen Augenblick versäumen
Не хочу упустить ни одного мгновения –
Dafür lieb ich dich viel zu sehr
Вместо этого люблю тебя слишком сильно.
Ich will nicht länger davon träumen
Я больше не хочу мечтать об этом,
Bin viel zu oft allein erwacht
Слишком часто просыпалась одна.
Ich will dich mindestens für immer
Я хочу тебя как минимум навсегда,
Will viel mehr als nur die Nacht
Хочу больше, чем на одну ночь.
Ziemlich unsanft war die Landung
Довольно жёстким было приземление
Nach unserem Höhenflug
После нашего полёта.
Ich will dich wirklich nicht verlieren
Я, правда, не хочу тебя потерять,
Doch vielleicht ist nicht genug
Но, возможно, этого недостаточно.
Verdammt ich würde alles geben
Чёрт побери, я бы всё отдала
Nur für den einen Glücksmoment
За одно счастливое мгновение,
Doch ich schenk dir nicht mein Leben
Но я не подарю тебе свою жизнь,
Wenn der Morgen uns dann trennt
Если утро разлучит нас.