Ich Geh Mit Dir
Я буду идти с тобой
Ich will den neuen Morgen noch nicht seh'n.
Я ещё не хочу увидеть новое утро,
Ich bleibe einfach hier im Dunkeln steh'n.
Я просто остаюсь стоять в темноте,
Woher seh' ich dein Gesicht,
Откуда вижу твоё лицо,
Denn die Wahrheit will ich nicht,
Ведь я не хочу правды,
Kannst du das versteh'n?
Ты понимаешь это?
Ich will noch einmal deine Stimme hör'n,
Я хочу ещё раз услышать твой голос,
Dieses Bild von dir niemals verlier'n.
Не хочу никогда забыть твой образ.
Nur für einen Augenblick,
Лишь на мгновение
Wünsch ich mir die Zeit zurück,
Я хочу вернуть то время вспять,
Als wir noch Träumer war'n
Когда мы ещё были мечтателями.
Ich geh mit dir
Я буду идти с тобой
Bis zum Mittelpunkt der Erde,
До самого центра земли,
Bis ich wieder hoffen werde
Пока снова не обрету надежду
Und wir Atlantis seh'n.
И мы не увидим Атлантиду;
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Ich werde mit dir geh'n,
Я буду идти с тобой,
Egal wohin.
Неважно куда.
Ich geh mit dir,
Я буду идти с тобой,
Bis sich alle Meere teilen
Пока моря не разделятся
Und die Götter nicht mehr schweigen,
И боги не перестанут молчать,
Weil alles neu beginnt.
Ведь всё начнётся заново;
Bis die Drachen wieder fliegen
Пока драконы не начнут снова летать
Und wir unsterblich sind,
И мы не станем бессмертными –
Ich geh mit dir
Я буду идти с тобой.
Wer glaubt denn schon,
Неужели кто-то верит,
Dass Zeit die Wunden heilt?
Что время лечит?
Wer kennt den Weg,
Кто знает путь
In die Unendlichkeit?
В бесконечность?
Sag, wer trocknet meine Tränen,
Скажи, кто осушит мои слёзы,
Wenn es dich hier nicht mehr gibt,
Когда тебя здесь больше не будет
Verklingt das letzte Lied,
И отзвучит последняя песня,
Das letzte Lied?
Последняя песня?
Ich geh mit dir...
Я буду идти с тобой...
Bis wir Atlantis seh'n,
Пока мы не увидим Атлантиду,
Atlantis seh'n,
Увидим Атлантиду,
Bis wir Atlantis seh'n
Пока мы не увидим Атлантиду.