Ich Schieß Dich Auf Den Mond
Я запущу тебя на Луну
Du bist wieder frei
Ты снова свободен.
War dir unser Himmel zu klein?
Наше небо тебе было слишком мало?
Zärtlich und wild war uns're Zeit
Нежным и бурным было наше время,
Ich hab keine Stunde je bereut
Я никогда ни о чём не сожалела.
Ich schieß dich auf den Mond
Я запущу тебя на Луну
Und uns're Träume hinterher
И наши мечты следом.
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне моё сердце,
Da oben brauchst du's ja nicht mehr
Там оно же тебе больше не будет нужно.
Ich schieß dich auf den Mond,
Я запущу тебя на Луну,
Dann schau ich manchmal zu dir rauf
И буду иногда смотреть на тебя.
Verdammt, ich lieb dich noch!
Чёрт возьми, я всё ещё люблю тебя!
Vielleicht hört das ja niemals auf
Возможно, эта любовь будет вечна.
Nimm den Ring zurück
Возьми обратно кольцо,
Vielleicht bringt er dir doch noch Glück
Может, оно ещё принесёт тебе счастье.
Verlang nicht von mir, dass ich's versteh
Не проси у меня понимания.
Komm, nimm uns're Träume, und dann geh!
Бери наши мечты и уходи!
Ich schieß dich auf den Mond...
Я запущу тебя на Луну...
Du bist wieder frei
Ты снова свободен –
Mein Traum, der ging vorbei
Моя прошедшая мимо мечта –
Du bist wieder frei
Ты снова свободен.