Wo Rosen Regnen
Там, где идёт дождь из лепестков роз
In einer kleinen Stadt, eigentlich unbekannt,
В маленьком городе, вообще неизвестном,
Da lebt ein junges Mädchen
Живёт юная девушка
Und malt auf ihre Wand
И рисует на стене.
Manchmal steht sie vor mir,
Иногда она стоит передо мной,
Schaut mir lächelnd ins Gesicht
Смотрит, улыбаясь, на меня,
Versucht mir was zu sagen,
Пытается мне что-то сказать,
Nur reden mag sie nicht
Только не хочет говорить.
Wo Rosen regnen,
Там, где идёт дождь из лепестков роз,
Da wäre sie so gern
Она хотела бы быть.
Wo Felder blühen,
Там, где поля цветут,
Eine Welt so nah und fern
Мир такой близкий и далёкий.
Wo Milch und Honig fließt,
Там, где молочные реки и кисельные берега –
Das ist ihre Welt
Это её мир.
Kann ich noch etwas sehen?
Смогу ли я ещё что-нибудь увидеть?
Hoffnung
Надеюсь.
Oft sitzt sie vor dem Fenster,
Часто она сидит перед окном,
Schaut wie der Himmel weint,
Смотрит, как плачет небо,
Sieht so viele Schatten,
Видит столько теней,
Obwohl die Sonne gar nicht scheint
Хотя солнце совсем не светит.
Seit unendlich langer Zeit
Бесконечно долгое время
Lebt sie in einer dunklen Welt
Она живёт в тёмном мире.
Sie hat viel zu früh gelernt,
Она слишком рано узнала,
Dass der Tod auch zum Leben zählt
Что смерть тоже является частью жизни.
Wo Rosen regnen,
Там, где идёт дождь из лепестков роз,
Da wäre sie so gern
Она хотела бы быть.
Wo Felder blühen,
Там, где поля цветут,
Eine Welt so nah und fern
Мир такой близкий и далёкий.
Wo Milch und Honig fließt,
Там, где молочные реки и кисельные берега –
Das ist ihre Welt
Это её мир.
Kann ich noch etwas sehen?
Смогу ли я ещё что-нибудь увидеть?
Hoffnung
Надеюсь.
Wo Rosen regnen,
Там, где идёт дождь из лепестков роз,
Da wäre sie so gern
Она хотела бы быть.
Wo Felder blühen,
Там, где поля цветут,
Eine Welt so nah und fern
Мир такой близкий и далёкий.
Wo Milch und Honig fließt,
Там, где молочные реки и кисельные берега –
Das ist ihre Welt
Это её мир.
Kann ich noch etwas sehen?
Смогу ли я ещё что-нибудь увидеть?
Hoffnung
Надеюсь.