Темный режим

Wahre Lügen

Оригинал: Massendefekt

Правдивая ложь

Перевод: Олег Крутиков

Sind wir doch mal ehrlich

Давай же будем честными,

Das ist das, was jeder weiß,

Это то, что каждый знает:

Die Wahrheit ist gefährlich,

Правда опасна,

Manchmal auch entbehrlich,

Порой даже ненужная,

Doch auf lange Sicht

Но в долгосрочной перспективе

Etwas, was man schnell vergisst

То, о чём быстро забываешь.

Anfang ohne Ende gibt es nicht

Начала без конца не существует,

Die Zeiten ändern sich

Времена меняются.

Wer ist schon immer ehrlich?

Кто же всегда честен?

Wer lebt schon gern gefährlich?

Кто же любит жить рискованно?

Kam mir in den Sinn

То, что мне пришло в голову,

Viel zu schön, um wahr zu sein,

Слишком прекрасно, чтобы быть правдой –

Fällt dir so eine Lüge ein

Для тебя это ложь.

Einer dieser Tage

На днях

Was habe ich gemacht

Я кое-что сделал,

War ja nicht das erste Mal

Это было ведь не впервые.

Ich hab halt laut gedacht,

Я, значит, выразил свои мысли вслух,

Egal ob für die Liebe,

Неважно, ради любви ли,

Um sie zu betrügen

Чтобы обмануть её.

Wir sind bereit dafür

Мы готовы для этого

Uns gegenseitig anzulügen

Друг другу лгать без колебаний.

Wer ist schon immer ehrlich?

Кто же всегда честен?

Wer lebt schon gern gefährlich?

Кто же любит жить рискованно?

Kam mir in den Sinn

То, что мне пришло в голову,

Viel zu schön, um wahr zu sein,

Слишком прекрасно, чтобы быть правдой –

Fällt dir so eine Lüge ein

Для тебя это ложь.

Wer ist schon immer ehrlich?

Кто же всегда честен?

Wer lebt schon gern gefährlich?

Кто же любит жить рискованно?

Kam mir in den Sinn

То, что мне пришло в голову,

Viel zu schön, um wahr zu sein,

Слишком прекрасно, чтобы быть правдой –

Fällt dir so eine Lüge ein

Для тебя это ложь.

Видео