Темный режим

Mach Die Musik Nicht Aus

Оригинал: Massendefekt

Не выключай музыку

Перевод: Олег Крутиков

Du liebst es mich zu quälen,

Ты любишь мучить меня,

Du freust dich, wenn ich leide

Ты радуешься, когда я страдаю,

Hast Spaß daran, mir weh zu tun

Получаешь удовольствие, причиняя мне боль.

Ist das das Ende für uns beide?

Это конец для нас обоих?

Du schmeißt mich weg, du hebst mich auf

Ты выбрасываешь меня, ты подбираешь меня,

Und ich bin immer noch bei dir

А я всё ещё с тобой.

Es ist nicht alles schlecht

Не всё так плохо,

Es stört mich nicht, auch wenn alles zerbricht

Меня не беспокоит, даже если всё разрушится.

Auch wenn es weh tut

Даже когда больно,

Es ist nicht alles schlecht

Не всё так плохо.

Mach mit mir, was du willst,

Делай со мной, что хочешь,

Schlag' mir ins Gesicht

Дай мне пощёчину!

Von mir aus, schmeiß' mich raus,

Да ради Бога! Вышвырни меня,

Aber mach' die Musik nicht aus!

Но не выключай музыку!

Ist mir scheißegal

Мне плевать,

Und wenn ich geh',

И если я уйду,

Dann bitte kein Applaus!

То, прошу, не надо аплодисментов!

Mach die Musik nicht aus!

Не выключай музыку!

Du stößt mich ab, du ziehst mich an

Ты отталкиваешь меня, ты привлекаешь меня.

Ich halte still und du haust drauf

Я держусь спокойно, а ты даёшь пощёчину.

Es ist nicht alles schlecht

Не всё так плохо,

Es stört dich nicht,

Тебя не беспокоит,

Auch wenn keiner mehr spricht

Даже когда все молчат.

Auch wenn es weh tut

Даже когда больно,

Es ist nicht alles schlecht

Не всё так плохо.

Mach mit mir, was du willst,

Делай со мной, что хочешь,

Schlag' mir ins Gesicht

Дай мне пощёчину!

Von mir aus, schmeiß' mich raus,

Да ради Бога! Вышвырни меня,

Aber mach' die Musik nicht aus!

Но не выключай музыку!

Ist mir scheißegal

Мне плевать,

Und wenn ich geh',

И если я уйду,

Dann bitte kein Applaus

То, прошу, не надо аплодисментов!

Mach die Musik nicht aus!

Не выключай музыку!

Mach mit mir, was du willst,

Делай со мной, что хочешь,

Schlag' mir ins Gesicht

Дай мне пощёчину!

Von mir aus, schmeiß' mich raus,

Да ради Бога! Вышвырни меня,

Aber mach' die Musik nicht aus!

Но не выключай музыку!

Ist mir scheißegal

Мне плевать,

Und wenn ich geh',

И если я уйду,

Dann bitte kein Applaus

То, прошу, не надо аплодисментов!

Mach die Musik nicht aus!

Не выключай музыку!

Видео