Темный режим

Vergiss Nicht

Оригинал: Massendefekt

Kein Gefühl weit und breit

Ни одного чувства, куда ни глянь.

Kein Wort verlässt deine Lippen

Ни слова не слетает с твоих губ.

Du tust nur so, als wäre nie was gescheh'n

Ты ведёшь себя как ни в чём не бывало.

In uns fließt das gleiche Blut

В нас течёт одинаковая кровь.

Hab dich geliebt und gehasst

Я любил и ненавидел тебя –

Kannst du das versteh'n?

Ты можешь это понять?

Wenn du mich jetzt so anschaust,

Когда ты смотришь на меня так,

Was siehst du?

Что ты видишь?

Siehst du niemanden oder doch dich in mir?

Ты не видишь никого или же себя во мне?

Diese Bitterkeit, verstehst du,

Ты понимаешь, что эта обида,

Die uns bis heute immer noch separiert

Она до сих пор всё ещё разделяет нас

Und wie ein Stachel im Herzen steckt?

И как шип в сердце?

Die Erinnerungen halten ihre Stellung

Воспоминания не сдают позиции.

Dieser Ballast macht dich unglaublich klein

Этот балласт невероятно давит на тебя.

Das Gefühl, das du kennst,

Знакомое чувство,

Wenn du dich selbst dafür hasst,

Когда ты ненавидишь себя за то,

Eine unerwünschte Last zu sein

Что являешься нежелательной обузой.

Wenn du mich jetzt so anschaust,

Когда ты смотришь на меня так,

Was siehst du?

Что ты видишь?

Siehst du niemanden oder doch dich in mir?

Ты не видишь никого или же себя во мне?

Diese Bitterkeit, verstehst du,

Ты понимаешь, что эта обида,

Die uns bis heute immer noch separiert

Она до сих пор всё ещё разделяет нас

Und wie ein Stachel im Herzen steckt?

И как шип в сердце?

Vergiss nicht!

Не забудь!

Wenn ich mir was wünschen könnte,

Если бы я мог загадать желание,

Dann wünscht' ich, es wär' anders als jetzt

Я бы хотел, чтобы всё было иначе.

Wenn ich mir was wünschen könnte,

Если бы я мог загадать желание,

Dann wünscht' ich,

Я бы хотел,

Keiner von uns beiden wär' verletzt

Чтобы никто из нас не пострадал.

Doch ein Wunsch allein,

Но только одно желание

Hat noch nie was bewegt

Никогда ничего не двигало.

So bleibt der Schmerz,

Так и остаётся боль:

Dich auch nach all den Jahren

Даже спустя столько лет

So schweigend zu seh'n

Видеть тебя такой безмолвной.

Wenn du mich jetzt so anschaust,

Когда ты смотришь на меня так,

Was siehst du?

Что ты видишь?

Siehst du niemanden oder doch dich in mir?

Ты не видишь никого или же себя во мне?

Diese Bitterkeit, verstehst du,

Ты понимаешь, что эта обида,

Die uns bis heute immer noch separiert

Она до сих пор всё ещё разделяет нас

Und wie ein Stachel im Herzen steckt?

И как шип в сердце?

Neues Salz für die alten Wunden

Новая соль для старых ран.

Die richtigen Worte hast du nie gefunden

Ты так и не нашла подходящих слов.

Was hast du dir dabei nur gedacht?

О чём ты думала?

Vergiss nicht!

Не забудь!

Keine Antwort auf die alten Fragen,

Ни одного ответа на старые вопросы,

Immer noch diese Steine im Magen

Всё ещё эта тягостность.

Was hast du dir dabei nur gedacht?

О чём ты думала?

Vergiss nicht!

Не забудь!

Was hast du dir dabei nur gedacht?

О чём ты думала?

Vergiss nicht!

Не забудь!

Видео