Темный режим

Tränenreich

Оригинал: Massendefekt

Царство слёз

Перевод: Никита Дружинин

Regen tropft an mein Fenster,

Капли дождя на моём окне,

Ich denke sehr viel über dich nach

Я слишком много думаю о тебе.

Warum hast du mir das angetan?

Почему ты очаровала меня?

Tag und Nacht liege ich wach

Днём и ночью не сплю.

In meinem Tränenreich

В своём царстве слёз

Bin ich der König,

Я король,

Du hast mich gebrochen

Ты разбила меня,

Wie ein Stein das Glas

Как камень разбивает стекло.

Auf meinen Wolken

На облаках

Konnte ich nicht fliegen,

Я не мог парить –

Eine nach der anderen

Одно за другим

Ist zerplatzt

Лопнуло.

Warum? Weshalb? Wieso?

Почему? За что? Как так?

Warum nur ich, nur ich?

Почему только я, только я?

Du bist Königin in dieser Nacht,

Ты королева этой ночью,

Für dich hätte ich alles getan,

Ради тебя я бы сделал всё,

Doch du hast mich ausgelacht,

Но ты посмеялась надо мной,

Du hast zu mir gesagt,

Сказав мне,

Ich sei der falsche Mann

Что я не тот, кто тебе нужен.

In deinem Tränenreich

В твоём царстве слёз

Bin ich nicht König

Я не король.

Du hast mich dressiert,

Ты дрессировала меня,

Und ich war ganz allein

А я был совсем один.

Doch wenn meine Wolken

Но когда мои облака

Wieder fliegen,

Снова поплывут,

Werde ich noch mal König sein

Я ещё раз буду королём.

Warum? Weshalb? Wieso?

Почему? За что? Как так?

Warum nur ich, nur ich?

Почему только я, только я?

Tränenreich, Tränenreich

Царство слёз, царство слёз

Видео