Темный режим

Wenn Es Brennt

Оригинал: Massendefekt

Когда всё горит

Перевод: Олег Крутиков

Schau dich um,

Оглянись,

Siehst du sie im Rampenlicht?

Видишь их в свете рампы?

Siehst du sie an der letzten Station

Видишь их на последнем этапе

Einer echten Illusion?

Настоящей иллюзии?

Wir versinken im Dreck,

Мы утопаем в грязи,

Wollen immer das, was wir nicht haben

Всегда хотим того, чего у нас нет,

Und wenn es da ist,

А если это здесь,

Schmeißen wir es wieder weg

То мы снова выбрасываем это.

Erst wenn es brennt, fangen die Gedanken Feuer

Только когда всё горит, мысли воспламеняются

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит

Und die Luft zum Atmen fehlt

И не хватает воздуха

Erst wenn es brennt, fangen die Gedanken Feuer

Только когда всё горит, мысли воспламеняются

Erst wenn es brennt,

Только когда всё горит,

Wenn man merkt, es ist zu spät,

Когда понимаешь, что слишком поздно,

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит

Schau dich um!

Оглянись!

Wir kriegen nie genug

Нам всегда мало –

Wie soll es anders sein?

А должно быть иначе?

Das ist unser Selbstbetrug

Это наш самообман,

Wir wollen mehr und mehr und mehr

Мы хотим всё больше и больше, и больше.

Keiner ist allein

Никто не одинок,

Schau dich um

Оглянись!

Zu viel Schein ohne Sein

Слишком много нереальной иллюзии.

Erst wenn es brennt, fangen die Gedanken Feuer

Только когда всё горит, мысли воспламеняются

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит

Und die Luft zum Atmen fehlt

И не хватает воздуха

Erst wenn es brennt, fangen die Gedanken Feuer

Только когда всё горит, мысли воспламеняются

Erst wenn es brennt,

Только когда всё горит,

Wenn man merkt, es ist zu spät

Когда понимаешь, что слишком поздно,

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит

Wir wollen noch mehr, noch mehr, noch mehr

Мы хотим ещё больше, ещё больше

Wir wollen immer mehr und mehr und mehr

Мы хотим всё больше и больше, и больше

Wir wollen immer mehr und mehr und mehr

Мы хотим всё больше и больше, и больше,

Immer mehr und mehr und mehr

Всё больше и больше, и больше, и больше

Wir spüren die Hitze erst dann,

Мы ощущаем жар огня только тогда,

Wenn wir es nicht mehr ertragen

Когда уже не можем этого вынести.

Wir stellen uns keine Fragen,

Мы не задаём друг другу вопросов,

Bis die Luft zum Atmen fehlt

Пока не вздохнём полной грудью.

Erst wenn es brennt, fangen die Gedanken Feuer

Только когда всё горит, мысли воспламеняются

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит

Und die Luft zum Atmen fehlt

И не хватает воздуха,

Erst wenn es brennt

Только когда всё горит.

Видео